Здравейте,

Преди десетина години конвертирах двупосочния българско-английски речник на БГ Офис помощника за работа и със StarDict. От доста време продължавам да си го ползвам и с GoldenDict.

Конвертираните файлове се намираха тук-там из мрежата, но наскоро забелязах, че са почти неоткриваеми, така че използвах наново оригиналите от хранилището на БГ Офис в SourceForge и резултатът е тук:

https://github.com/cellfourteen/English-Bulgarian-dictionaries-in-StarDict-format

На пет-шест места сега направих корекции по транскрипцията – по нея продължават да си съществуват чести грешки, което явно е останало още от първоначалното сканиране и ще трябва доста търпение, за да се изчистят напълно. Но иначе мисля, че речниците са конвертирани без загуби.

GitHub не ми е силната страна. Надявам се обаче, че там речниците ще са на по-видимо място.

По въпроса за лиценза: в момента съм сложил Creative Commons Zero v1.0 Universal (и все още може да се промени). От Радостин Раднев знам, че лицензът на речниците се води „неясен“. Най-близко до ума е, че интелектуалната собственост по изготвянето на двата речника е в посока БАН отпреди демократичните промени, и сигурно ще си имам ядове в бъдеще, но ако се погледне как се ползват през годините, каква е нуждата от тях и колко време е минало, реших, че този лиценз е най-безобидният вариант. (Ще се радвам на съвети в това отношение.)

Също и – ако имате препоръки или ви се работи по-усилено върху поправки и добавки, моля, пишете ми.

Поздрави,
Петър Тушков


_______________________________________________
Dict mailing list
Dict@ludost.net
http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Reply via email to