----- Mensaje original ----- De: "Roger Mills" <romilly@...> Para: <ideolengua@...> Enviado: martes, 02 de abril de 2002 20:22 Asunto: Re: [ideoL] Resumen número 398
> >> 3. ¿Es el fonema /h/ Glótico sordo, pues así lo dice este monumento > >> lingüístico que es para Álex :-D? > > >Sordo es, pues no hay vibracion de las cuerdas vocales, > >y tambien glótico pues (mira otra vez el enlace > >anterior) vemos que las fricativas velar y uvular > >ya son /x/ y /X/ > > Eso sí; tambien las cuerdas estan abiertas máximamente. Aunque > técnicamente, al menos en inglés, la /h/ se describe mejor como un > periodo "sin voz" en la posición del vocal siguiente-- nótese que la "h" > de "heat" es distinto de la de "hot". Igualmente, la velar x en general > es fonéticamente distinta según el vocal que la sigue-- el conocido "ach- > laut" vs. "ich-laut" del alemán. Definir /h/ como un lapso sordo (sin voz) delante de una vocal es una apreciacion muy inteligente. Yo no lo habia pensado, pero realmente el tipo de /h/ que obtenemos depende de la vocal delante de la cual se encuentra. En "heat" las cuerdas no estan muy abiertas porque la propia vocal /i/ es una vocal cerrada (ver tabla IPA), pero si la vocal es abierta, como la de "hot", la /h/ tambien será muy abierta. > >> 4. ¿El fonema lateral velar sonoro /L/ es que el que representa el > >> sonido de dos eles (/l-l/), como en "million"? > > >Ese fonema, no sé (que alguien diga algo), creo que sería > >simplemente /ll/ con un simbolo de ligadura (una especie de > >arco) uniendo las dos /l/ > > Tampoco estoy seguro de qué se intenta..... Sospecho que se quiera decir > "lateral velarizado", que sería la l-final que se oye en inglés "pull", > "call" y muchas otras palabras (y en lenguas slávicas), muy distinta de > la /l/ española/francesa etc. En usaje inglés llamamos la velarizada > "dark l" ("l oscura"?) versus la más dental "bright l" ("l brillante"?-- > siento que no sé los términos correctos en español). > (Creo que el símbolo IPA de la l-velarizada es una "l" cruzada con tilde > o con una pequeña barra ("hyphen")) No habia leido lo de velarizada. Creí que solo se pretendia una l geminada (repetida, o doble). La l velar no existe en castellano pero sí existe en catalan (es la típica l que usamos cuando queremos imitar a un catalan). En ese caso, como muy bien dice Roger, el simbolo es una l minuscula con una vírgula grande (~) en el medio (está en la tabla IPA), su transcripcion X-SAMPA seria /5/ (sí, un cinco, no me preguntes por qué). Por otra parte, si lo que pretendes es el sonido castellano de la /ll/ (recuerdo que, aunque en España "ll" e "y" se neutralicen -se pronuncien igual- en paises como Bolivia sí se diferencian) el fonema en cuestion es el lateral palatal, cuyo simbolo creo que es una lambda un poco rara y su X-SAMPA es /L/. Tambien lo tenia en members.fortunecity.com/qhnt/pransi.htm > El sonido en "million" sería una l-palatalizada, más o menos igual a la > "ll" castellana. Efectivamente, aunque no sé si se referia a ese fonema ya que luego dijo "velar" y la ll castellana, teoricamente, es palatal (casi lo opuesto de velar) > Eso sí también. Hay un enlace: > http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/x-sampa.htm Gracias por el enlace, no me acordaba de la direccion. Y tu español es muy correcto :) Alex ============================================== "Lo breve, si breve, dos veces breve" Alex Condori - "Ars magna importunandi" ============================================== -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html