----- Mensaje original -----
De: "Roger Mills" <romilly@...>
Para: <ideolengua@...>
Enviado: martes, 02 de abril de 2002 20:22
Asunto: Re: [ideoL] Resumen número 398


> >> 3. ¿Es el fonema /h/ Glótico sordo, pues así lo dice este monumento
> >> lingüístico que es para Álex :-D?
>
> >Sordo es, pues no hay vibracion de las cuerdas vocales,
> >y tambien glótico pues (mira otra vez el enlace
> >anterior) vemos que las fricativas velar y uvular
> >ya son /x/ y /X/
>

> Eso sí; tambien las cuerdas estan abiertas máximamente.  Aunque
> técnicamente, al menos en inglés, la /h/ se describe mejor como un
> periodo "sin voz" en la posición del vocal siguiente-- nótese que la "h"
> de "heat" es distinto de la de "hot". Igualmente, la velar x en general
> es fonéticamente distinta según el vocal que la sigue-- el conocido "ach-
> laut" vs. "ich-laut" del alemán.

Definir /h/ como un lapso sordo (sin voz) delante
de una vocal es una apreciacion muy inteligente.
Yo no lo habia pensado, pero realmente el tipo
de /h/ que obtenemos depende de la vocal delante
de la cual se encuentra. En "heat" las cuerdas
no estan muy abiertas porque la propia vocal /i/
es una vocal cerrada (ver tabla IPA), pero si la
vocal es abierta, como la de "hot", la /h/ tambien
será muy abierta.

> >> 4. ¿El fonema lateral velar sonoro /L/ es que el que representa el
> >> sonido de dos eles (/l-l/), como en "million"?
>
> >Ese fonema, no sé (que alguien diga algo), creo que sería
> >simplemente /ll/ con un simbolo de ligadura (una especie de
> >arco) uniendo las dos /l/
>
> Tampoco estoy seguro de qué se intenta..... Sospecho que se quiera decir
> "lateral velarizado", que sería la l-final que se oye en  inglés "pull",
> "call" y muchas otras palabras (y en lenguas slávicas), muy distinta de
> la /l/ española/francesa etc.  En usaje inglés llamamos la velarizada
> "dark l" ("l oscura"?) versus la más dental "bright l" ("l brillante"?--
> siento que no sé los términos correctos en español).
> (Creo que el símbolo IPA de la l-velarizada es una "l" cruzada con tilde
> o con una pequeña barra ("hyphen"))

No habia leido lo de velarizada. Creí que solo se pretendia
una l geminada (repetida, o doble). La l velar no existe
en castellano pero sí existe en catalan (es la típica l que
usamos cuando queremos imitar a un catalan). En ese caso, como
muy bien dice Roger, el simbolo es una l minuscula con una
vírgula grande (~) en el medio (está en la tabla IPA), su
transcripcion X-SAMPA seria /5/ (sí, un cinco, no me preguntes
por qué). Por otra parte, si lo que pretendes es el sonido
castellano de la /ll/ (recuerdo que, aunque en España
"ll" e "y" se neutralicen -se pronuncien igual- en paises
como Bolivia sí se diferencian) el fonema en cuestion es el
lateral palatal, cuyo simbolo creo que es una lambda un poco
rara y su X-SAMPA es /L/. Tambien lo tenia en
members.fortunecity.com/qhnt/pransi.htm

> El sonido en "million" sería una l-palatalizada, más o menos igual a la
> "ll" castellana.

Efectivamente, aunque no sé si se referia a ese fonema
ya que luego dijo "velar" y la ll castellana, teoricamente,
es palatal (casi lo opuesto de velar)

> Eso sí también.  Hay un enlace:
> http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/x-sampa.htm

Gracias por el enlace, no me acordaba de la direccion.

Y tu español es muy correcto   :)

Alex

==============================================
 "Lo breve, si breve, dos veces breve"
     Alex Condori - "Ars magna importunandi"
==============================================

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a