Saludos a todos.
Antes de responder a Javier, y aunque las objeciones que plantea abajo
no tienen nada de enconadas, quisiera hacer un poco de reflexi�n sobre mi
actitud en cuanto al futur�s, el tino y las dem�s lenguas auxiliares.
No busco la pol�mica por la pol�mica. Busco llegar a acuerdos amistosos,
que permitan el uso masivo y popular de auxilenguas, por lo menos en algunas
zonas, empezando por el mundo occidental y Europa en particular. Lo que nos
une en interling��stica es ya mucho m�s de lo que nos divide. Cualquier
auxilengua es mucho m�s f�cil, neutral y practicable que una lengua �tnica,
y si a eso a�adimos la correcci�n de los errores de principiante (signos
diacr�ticos, terminaci�n de acusativo, verbos irregulares, etc�tera) s�lo
queda que nos pongamos de acuerdo en los detalles.
Tened esto en cuenta, por favor, para los mensajes futuros.
Entrando en harina, dice Javier.
"A m�, personalmente, escoger "libro" para "libertad" no me resultar�a
algo inmediatamente reconocible, sino un "false friend" bastante inc�modo.
El problema de los "falsos amigos" es uno de los mayores inconvenientes
de tomar ra�ces directamente de idiomas existentes. Tambi�n tienen el
problema de que uno nunca est� seguro de si la ra�z en cuesti�n se toma con
todos sus matices y connotaciones, que suelen variar para cada idioma
natural que utiliza dicha ra�z.
En un vocabulario, como el del lojban, en el que uno no busca una
reconocibilidad inmediata, sino ayudas mnemot�cnicas --a m� no me ha costado
ning�n gran
esfuerzo memorizar y recordar palabras como "cukta" o "blanu", tras tan s�lo
pararme un momento en ver su "etimolog�a": cukta (SHU + bOOK + KiTAb), blanu
(BLue + LAN + AzUl)---, el problema de los falsos amigos desaparece, as�
como tambi�n el riesgo de atribuir a un pr�stamo las connotaciones que tiene
en nuestra lengua pero de que podr�a carecer en la auxilengua.".
Respondo a esto, en general, que el futur�s debe estar pensado para
personas que s�lo saben su lengua materna y (como mucho) algunas palabras de
una lengua vecina o de una lengua occidental. As�, nemotecnias como la que
ha ayudado a Javier seg�n su cita son inasequibles para la gran mayor�a.
Los falsos amigos existen, s� y existir�n sea cual sea el procedimiento
elegido para formar el vocabulario.
Entonces, no busquemos un imposible vocabulario perfecto, sino
simplemente un vocabulario muy internacional, muy nemot�cnico y con pocos
casos de confusi�n, de "falsos amigos".
Lo que propongo es que cada ra�z, en los diccionarios b�sicos de
futur�s, vaya acompa�ada de su etimolog�a entre par�ntesis, por ejemplo con
el nombre de cada idioma de origen, en ese mismo idioma. Por ejemplo, en un
diccionario de futur�s a castellano "kitabo (al-arabiyya, �rabe): libro;
karmo (samskrita, s�nscrito): karma, ley de causa y efecto seg�n la conducta
y las tendencias acumuladas del individuo; liberto (fran�ais, franc�s):
libertad".
Plantea Javier otro problema: "El mayor problema que tiene esto es que
la fonotaxis necesaria para adaptar las ra�ces indoeuropeas sin deformarlas
supera a mi juicio los l�mites de lo aceptable en una LIA, ya que las
lenguas indoeuropeas hacen extenso uso de complejos grupos conson�nticos.".
Pero en fasilinguo nos hemos arreglado con dieciocho fonemas para el
vocabulario, que en general conserva la etimolog�a, incluyendo la progresiva
incorporaci�n de ra�ces germ�nicas, cultismos griegos, eslavismos, voces
indoiranias, etc�tera.
Sobre el n�mero de las ra�ces, objeta nuestro colega: "A m� seis mil me
parece un n�mero realmente excesivo para un vocabulario b�sico. El
vocabulario b�sico
del ingl�s o del espa�ol asciende a un n�mero similar, pero el ingl�s y el
espa�ol no hacen uso de la derivaci�n y composici�n sistem�tica que en una
auxilengua nos ahorrar�a un buen n�mero de ra�ces independientes: p.ej.
comprar/vender/comerciar, aprender/estudiar/ense�ar, ver/mirar/contemplar, y
muchos otros grupos pueden derivarse f�cilmente a partir de una sola ra�z
combinada con un potente sistema de derivaci�n y composici�n. Yo creo que
como mucho unas 1.500 a 2.000 ser�an m�s que suficientes.".
La verdad es que eso tiene unos l�mites que, si Javier conoce bien el
esperanto, deber�a considerar. Por ejemplo, no vale usar un mont�n de
ant�nimos para ahorrar ra�ces, porque eso va contra la percepci�n habitual y
provoca confusi�n. Por ejemplo, "maldolcxa" (literalmente, lo contrario de
lo dulce), o sea "amargo". Pero los sabores se perciben habitualmente como
cualidades positivas, y un hablante de castellano tiende a considerar que lo
contrario de lo dulce es m�s bien lo salado. Este problema es conocido desde
hace tiempo en el esperanto. Hay que tenerlo en cuenta, no para eliminar la
derivaci�n y la composici�n, sino simplemente para ser prudentes, para no
sobreestimar la capacidad de la gente.
Cuando hablo de seis mil ra�ces me refiero a un conocimiento a fondo de
la auxilengua en cuesti�n, propio de grandes escritores, de ling�istas y de
gente muy culta en general.
En el vocabulario de una lengua completa, de una lengua que no se
auxilie habitualmente con otras, s� hay seis mil ra�ces b�sicas. El
castellano y el ruso son lenguas completas, pero no el quechua, pues cuando
dos quechuas hablan de temas inform�ticos, suelen hacerlo con numerosos
castellanismos (y anglicismos), o directamente en castellano.
Este vocabulario se divide en tres grupos. En el primer grupo hay unas
mil quinientas ra�ces que todo el mundo conoce; en castellano, por ejemplo,
"con", "andar" y "puerta". En el segundo grupo hay unas dos mil o tres mil
ra�ces frecuentes y generalmente conocidas por gente con cierta instrucci�n,
pero no siempre, como "escalar", "patata" (pues muchos s�lo conocen el
sin�nimo "papa"), "rango" o "entresijo". El resto se forma con cultismos de
escaso uso, poco conocidos por la poblaci�n en general: "espeleolog�a",
"indexaci�n", "nirvana", "osteoporosis", etc�tera.
Puede admitirse una merma de dos mil ra�ces para el futur�s. De las
cuatro mil ra�ces restantes, las mil quinientas m�s frecuentes deber�an ser
simples, y el resto se puede formar por composici�n sencilla o, como en el
caso de cultismos muy extendidos tipo "unibersitato", con ra�z simple
tambi�n. La derivaci�n formar�a las dos mil ra�ces mermadas, hasta el total
de seis mil que he indicado.
De Alexandre Xavier Casanova Domingo.
--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html