[Alex] La solucion est� por acudir a la representacion directa de los morfos
y no de los morfemas. Si ya de por s�, la propuesta precedente ya supon�a un
conocimiento de cierta profundidad de la lengua por parte del pueblo que
usase esta escritura, la representacion de morfos y semas
exige un paso m�s adelante en la abstraccion.
[David] Incluso los ni�os la primera vez que se enfrentan a ejercicios
morfol�gicos sencillos no tienen muchos problemas para resolverlos
correctamente, por lo que yo creo que en realidad el conocimiento profundo
de la morfolog�a de una lengua no es algo nada excepcional.

�Qu� dicen los ideoling�istas, tienen problemas para reconocer palabras
posibles pero no existentes en sus lenguas[*]? (Palabras posibles pero
no-existentes son cosas como xenocida, fratrigamia, ciudadanidad,
pantaloner�a, etc...) [ver: "un experimento psicoling��stico interesante"]

[Alex] / [persona] : 1, 2, � / [n�mero]  : �, & / [tiempo]  : �, <, >, ? /
[aspecto] : �, % / [modo]    : �, S, I ... As�, podr�amos traducirnos el
ejemplo [1] como: cant1&<
[David] Un caso muy interesante, y una elecci�n de signos acertada!!!
Seguramente la mayor�a de esas categor�as son bastante universales un
warning sobre la forma "cant1&<" ... por alguna raz�n las lenguas del mundo
tienen a situar los morfemas verbales dentro de una jerarqu�a universal. As�
el modo-tiempo casi siempre se realiza por alguna marca m�s interna que la
persona o n�mero. Si os fij�is en las lenguas que conozcais se hace as�. El
aspecto tambi�n suele ser muy interno a veces involucrando cambios de forma
de la ra�z (lenguas sem�ticas, lat�n, n�watl, ... casi todas las que marcan
claramente el aspecto).

[Alex] Lo siguiente ser�a abandonar la representacion s�nica del lexema y
pasar a representar sus semas componentes. pens- : [+hablar][+interiorizado]
(no se me ocurre ahora otra descomposicion m�s decente)
[David] Ese es el punto dificil me temo :-) as� como existen tendencias
cuasi-universales con respecto al aspecto, el modo-tiempo, la fuerza
ilocutiva, , el tiempo, la persona, el n�mero, etc... en cuestiones
sem�nticas la cosas es m�s compleja y altamente dependiente de la cultura.
Como bien explica Alex nos andentramos en el terreno de la filosof�a o si se
prefiere de la psicolog�a cognitiva, pero tambi�n de la poes�a ...

Dentro de las lenguas del mundo existen met�foras preciosas, se me ocurren
ahora dos preciosas: thai "agua+(de)+ojo" = l�grima [no recuerdo las formas
concretas] o el n�watl  /choca.nemi/ 'so�ar' = 'en sue�o+vivir' :-)
En japon�s algunos verbos en que existe un experimentador interno (pensar,
sentirse triste, desconfiar, ...) tienen restricciones gramaticales que no
aparecen en lenguas indoeuropeas. Mariano si nos puedes decir algo al
respecto ... ;-)

Tal vez Asier el gran ideoling��sta que ha trabajado una a una la historia
de las palabras de alguna de sus lenguas [y por eso generar vocabulario
autmatically le parece una aberraci�n :-)] podr�a darnos ejemplos de este
tipo de met�formas en Ayeis y Adare!

David S.


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a