ANTES DE LOS YAYOI Varios ling�istas japoneses Izui (1953), Ohno (1970) y Murayama (1976)suponen que el Jap�n primitvo estuvo poblado duratnte el periodo Zyomon (hasta el 200 a.C.) por pueblos que hablaban dos lenguas: el antecesor del moderno �Ainu confinado ahora a unos pocos miles de hablantes en Hokkaido y Sakhalin y una lengua austron�sica (malayo-polin�sica) en el sur. Algunas evidencias arqueologicas parecen compatibles con esos hechos. Los rastros del substrato austron�sico son evidentes en el japon�s. He aqu� una lista de cognados Antiguo Japon�s / Proto-Austron�sico que he encontrado:
pAustron�sico Ant. Japon�s *apui f� 'fuego' *bakul fako 'cesta, caja' *baji fafa 'madre' *buNa fana 'flor' *papah fa 'hoja' *put��g f�s� 'ombligo' *putih futi 'blanco' *kahui k� '�rbol' *taNam ta- 'mano' *inum n�mi 'beber' *namnam nam� 'degustar' *mata ma- 'ojo' *ivak iwo 'pescado' *vat'a wata 'oc�ano' [pueden verse las correspondencias regulares no-triviales: pA /*p,*b/ > AJ /f/, pA /*v/ > AJ /w/]. Adem�s la influencia austron�sica (malayo-polinesia) se deja sentir tambi�n entre los los tung�s (altaicos) y korenanos. Murayama se�ana que en coreano medievaj /patuloi/ < /*bakul/ 'cesta, caja'. Adem�s en japon�s se encuetra /abura/ 'grasa, aceite' y /aburu/ 'cocer' ambos putativamente analizados como pA /*apui/ + el sufijo tung�sico de aoristo /-ra/. �DE DONDE VEN�AN LOS YAYOI? Sin embargo entre el 200 a.C. y 250 d.C. Jap�n sufri� la infiltraci�n de la cultura pueblos altaicos que dieron lugar a la cultura Yayoi. Estos Yayoi habr�an tra�do una lengua altaica. De hecho actualmente parece haberse encontrado restos de una lengua cercana a la de los Yayoi, entre el 37 a.C. y el 665 d.C. las regiones norte y NO. de Manchuria estuvieron ocupadas por el reino Kokwulye (o Kokury�, o Kogury�)(ver mapa de kogury�: http://www.geocities.com/davius_sanctex/koguryo.gif). No sabemos mucho de la lengua de este reino pero una lista de unas 80 palabras en esta lengua presentan numerosos parecidos: Kokwylye Ant. Japon�s mir mi- 'tres' �c itu- 'cinco' < *it�- nan�n nana- 'siete' t�k t�wo 'diez' i ir 'entrar' mie midu- 'agua' nua na 'tierra' < *nwa nuami 'mar' nami 'ola' < *nwami namar namari 'conducir' tan, tuan tani 'valle' < *twan kuc kuti 'boca' < *kuti usaxam wusagi 'conejo' Referencias: (1)Murayama, Shichiro (1976): The Malayo-Polynesian component in the Japanese language, The Journal of Japanese Studies, 2.2:413-36. (2)Ohno, Sususmu (1970): The Origin of Japanese Language, Tokyo, Kokusai Bunka Shinkokai. (3)Izui, Hisanosuke (1953): Nihongo to nanto shogo (Japanese and the Languages of the Southern islands). Minzokugaku Kenkyu 17.2. http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/message/2773 David S�nchez ________________ PD: El problema con el japon�s es que al igual que el ingl�s parece ser una lengua mixta (altaico-austron�sica). El ingl�s tiene entre un tercio y un 50% de palabras de origen romance, afortunadamente conocemos la historia de Inglaterra cuando esas palabras entraron y tenemos datos para poder discriminarlas. Pero si de aqu� a 2000 a�os un ling�ista que desconociera esos hechos tendr�a dificultades en decidir si el ingl�s es una lengua rom�nica o una lengua germ�nica (por otra parte la gram�tica inglesa se ha sobre simplificado tanto morfol�gicamente que ya no es sencillo encontrar correlatos con las otras lenguas germ�nicas). [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten�an texto] -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
