[JM escrib�a] "Parecer que": "aparentar un aspecto o cualidad (hacia alguien)"
[davius] Josep Manel, aburriremos a los colisteros si seguimos por ese ah� :-) 
consideremos las siguientes frases:

(1a) Juan parec�a dormir
(1b) Juan parec�a que dorm�a
(1c) Juan aparentaba dormir
(1d) Juan simulaba dormir

(2a) parec�a que Juan y Pedro dorm�an
(2b) Juan y Pedro parec�a que dorm�an
(2c) Juan y Pedro aparentabaN dormir

El problema no es el verbo parecer, es que sencillamente no todas las frases (1) ni 
todas las frases (2) significan lo mismo:
-En (1c) y (1d) no tenemos elevaci�n de sujeto ya que aqu� "Juan" sem�nticamente es un 
agente de la acci�n "aparentar/simular" (agente es el actor consciente de la 
predicaci�n expresada por un vrbo de acci�n).
-En (1a) la palabra "Juan" no es un agente, sino un experimentador del estado 
expresado en "dormir" (uno no duerme conscientemente por tanto su sujeto sint�ctico 
dificilmente puede interpretarse como agente). Por tanto en (1a) tenemos elevaci�n de 
sujeto.
La elevaci�n de sujeto es un fen�meno sint�ctico bien estudiado no hay que buscarle 
las cuatro piernas al gato, parecer (como verbo copulativo) no puede tener agente. 
Algunas lenguas en cierto tipo de oraciones sufren un desplazamiento sint�ctico del 
sujeto l�gico (agente) desde la oraci�n subordinada a la principal no hay que buscar 
m�s complicaci�n. Los desplazamientos son algo com�n, los vemos todos los d�as en las 
oraciones interrogativas:

"�QU� crees que comi� (void)?"

aqu� QU� solo puede ser algo que "puede ser comido" es decir recibe su papel 
sem�ntico-tem�tico del verbo "comer" (forma finita: comi�) as� que la respuesta que 
esperamos a la pregunta es el nombre de algo que se puede comer, no algo que puede ser 
cre�do (que es un verbo m�s abstracto), esto muestra que este QU� solo puede 
representar el objeto del verbo "comi�" que en la estructura subyacente (o mental) 
ocupa la posici�n (void) pero que al expresarte como pregunt sufre un focalizaci�n y 
se desplaza hasta el primer lugar de la frase, qu� problema hay en esto? Podemos 
aceptar los desplazamientos sin probelmas?

ELEVACI�N Y DESPLAZAMIENTO EN IRLAND�S (LA PRUEBA EMP�RICA)
Algunos elmentos se pronuncian en posiciones diferentes de las que reciben su 
interpretaci�n sem�ntico-tem�tica y son los verbos los que asignan interpretaciones 
sem�ntico-tem�ticas a los intervinientes en una acci�n seg�n su posici�n en la 
estructura subyacente o mental de la frase. Esto es algo te�rico y dificil de aceptar 
pero existen hechos emp�ricos que lo prueban asoaciados al lengua infantil y a lenguas 
como el irland�s que al desplazar un elemento deja en la posici�n (void) una part�cula 
de testimonio!:

(3) [C�N tursc�al AL mheas m� [ AL d�irt s� [AL thuig s�]]]
    [QU� novela creo [ que dijo [que havia entendido (void)]

Aqu� [ ] expresa una oraci�n concreta, un [] dentro de otro denota una oraci�n 
subordinada, como puede verse cada vez que "C�N tursc�al" = "QU� novela" salta de una 
oraci�n subordinada a la principal deja una marquita "AL", se puede ver que hay 
exactamente una marca m�s en irland�s que en castellano, es decir que el irland�s 
marca todos los saltidos a diferencia del castellano que deja vacante el �ltimo con un 
(void).
El ejemplo es de Thornton (1995) que trata de probar la realidad mental de las 
estructuras subyacentes y como los desplazamientos son "operaciones" ling��sticas que 
practica el hablante. Otra prueba es el lenguaje infantil, Thornton se�ala las frases 
de algunos ni�os peque�os ingleses:

(4a) WHO do you think WHO the cat chassed?
(5a) WHICH mouse do you think WHO the cat chassed?

Obs�rvese que el segundo WHO es una traza del paso del elemento desplazado (de hecho 
los dos interrogativos se refieren al mismo ente), al hacerse mayores los hablantes de 
ingl�s ya eliminan la segunda traza:

(4a) WHO do you think (void) the cat chassed?
(5a) WHICH mouse do you think (void) the cat chassed?

Esto prueba que la "operaci�n" de desplazamiento no es sencilla y que el ni�o tarda 
alg�n tiempo en realizarla r�pidamente y hacerlo del mismo modo que un adulto. Para mi 
los ejemplos de Thornton son reveladores de lo que est� pasando (la elevaci�n del 
sujeto es algo similar).

Davius Sanctex




[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten�an texto]


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a