Hola!
Bueno, el otro d�a me top� con un fen�meno curioso que se da en las 
palabras compuestas japonesas, y despues de un tiempo he decidido 
comentarlo en la lista, aunque supongo que ya lo conocer�is porque 
ya lo sab�is todo, y lo que no sab�is es porque no os interesa.
Seguro que al menos Mariano de Vierna ya lo conoce, y probablemente 
David Sanchez tambi�n.
Se trata del llamado "rendaku" o sonorizaci�n secuencial, un 
fen�meno que probablemente lleve a pensar en que alguna lengua 
antepasada del japon�s no distingu�a sonoras de sordas.
Al parecer se da solamente en la primera consonante del segundo 
componente de una palabra compuesta y so si la lectura de este 
segundo componente es de origen japon�s (es decir una palabra 
puramente japonesa, y no prestada del chino, el portugu�s o del 
ingl�s, aunque si los pr�stamos han sido aceptados dentro de la 
lengua como propios tambi�n pueden sufrir este proceso).
Si dicha consonante es sorda se sonoriza. O m�s bien, si dicha 
consonante es un sonido "puro" (k, s, t, h, m, n, r, y, w) y adem�s 
sordo (k, s, t, h) pasa a ser pronunciado como su correspondiente 
sonido impuro (el resultante de escribir esas dos rayitas " en el 
extremo superior derecho del "kana"): k->g, s->z, t->d, h->b (adem�s 
de chi-> dji (ji), shi -> ji, tsu -> dzu (zu)).
Ojo, este fen�meno no se produce adem�s si ya hay un sonido impuro 
tras dicha consonante.
En el caso de que la palabra compuesta se trate de un compuestos de 
tres (o m�s) palabras el fen�meno pasa a la primera consonante de la 
�ltima palabra componente, puesto que al sonorizarse esta impide que 
el fen�meno se de en consonantes anteriores a ella.
B�sicamente se trata de eso.
Hay algunos ejemplos dados en la web de Antonio Ruiz Tinoco, que voy 
a escribir aquen r�maji, por si los miembros de la lista no son 
capaces de leer los caracteres hiragana o no disponen de 
compatibilidad en el ordenador para visualizarlos.

take + sao = takezao
hito + tsuma = hitodzuma
hana + chi = hanadji
buta + shiru = butajiru
hon + tana = hondana
ko + taiko = kodaiko
y�+ karashi = y�garashi
tabi + hito = tabibito
asa + furo = asaburo
nihon + hashi = nihonbashi
ori + kami = origami

Ejemplo en el que no se da por la existencia ya de un sonido impuro 
en el segundo componente:

kami + kaZe = kamikaZe

Ejemplo en el que no se da porque la lectura del segundo elemento no 
es de origen japon�s:

ato + kin = atokin (lectura china del kanji para "oro, dinero", la 
lectura japonesa ser�a "kane", lo que de existir la posibilidad de 
hacer un compuesto con "kane" dar�a "atogane", pero no es posible).

yasu + hoteru = yasuhoteru (del ingl�s "hotel").

Contraejemplos a esto �ltimo:

b�eki + kaisha = b�ekigaisha (siendo kaisha de origen chino, pero ya 
se siente una palabra plenamente japonesa)
uta + karuta = utagaruta (del portugu�s "carta", de hecho se siente 
ya japonesa la palabra y se escribe con hiragana en vez de con 
katakana que ser�a lo normal en palabras extranjeras).

Ejemplo de c�mo el fen�meno pasa a la primera consonante de la 
�ltima palabra componente:

nuri + hashi + hako = nurihashibako

pero nuri + hashi = nuribashi

(este �ltimo caso requiere mayor explicaci).

Pod�is encontrar informaci�n sobre este fen�meno en la web de 
Antonio Ruiz Tinoco:
http://133.12.37.60/ling-japonesa/content.php?menu=1203&page_id=7


Un saludo!
Agur!

Asier G.




--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a