> [Asier] nichi+hon -> nich'hon -> nippon (furigana ni-tsu*-po-n)
> ----
> [David] Me temo que aqu� se ha colado Asier, /nichi-/ no puede 
derivar de
> /*nitsu-/ sino que necesariamente deriva de /*niti-/ 
(palatalizaci�n /t/ >
> /ch/:_____/j, i/). Yo dir�a que la derivaci�n deber�a 
ser /*nitipon/ >
> /*nitpon/ > /nippon/ > /nihon/ no?

[Asier]
jaja, no, lo siento, me dej� de explicar lo de los asteriscos....que 
fallo, est� claro que aqu� siempre se toma como "derivado de"...no, 
no, no, perd�n, las s�labvas que marqu� con asteriscos se escriben 
m�s peque�as que el resto de signos sil�bicos o kana.
y furigana son los signos sil�bicos (hiragana) que usan los 
japoneses para poner la lectura de los kanjis.
as� que cuando puse ni-tsu*-po-n quise decir que se escribe as� peor 
se pronuncia como un p doble, pq las consonantes dobles se escriben 
con un peque�o tsu delante de la consonante, es curioso sin m�s, 
puede que el origen propiamente de escribir las consonantes dobles 
as� sea esto mismo: que las africadas tsu y chi + una consonante 
sorda dan una consonante doble, que en japon�s he leido que se 
interpreta como una "parada glotal"+consonante (m�s que como 
consonante+consonante).



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a