Muy interesante, el caso que explicas, mariano.

Con respecto a las oraciones

(1)  daraba Zaydun 'Amram        (Zayd golpea a 'Amr)
(2b) Zaydun daraba 'Amram


Con respecto al Elan�lisis que hace Sibawayihi, de la oraci�n (1b) yo dir�a que 
coincide plenamente con el an�lisis que se podr�a hacer en sintaxis generativa si 
tenemos en cuenta la existencia de desplazamientos:

(2c)  Zaydun(j) [daraba �(j) 'Amram]

Pero esto da lugar a un orden sint�ctico marcado, similar al de "golpe� a 'Amr, 
Zayd�n", de hecho como el que est� topicalizado es Zayd(un) la diferencia entre (1) y 
(2b/2c) es:

(1)  Zayd golpea a 'Amr
(2b) Zayd es quien golpea a 'Amr

Lo interesante del caso es la diferencia de concordancia:

(3a) [daraba z-zayd�na 'amram]    (Los Zayd golpean a 'Amr)
(4)  az-zayd�na [darab� 'amram]   (Los Zayd son los [que golpean a 'Amr])

Obviamente (4) tiene una estructura que las equipara a las genuinas oraciones tipo 
/zaydun 'akh�ka/ como puede verse:

(5a) Zaydun ['akh�-ka]            (Zayd es tu hermano)

pero yo dudar�a en agruparlas juntas a pesar de cierta similitud formal que no es 
plena del todo. Me pregunto si son imposibles en todos los casos oraciones oraciones 
como:

(3b) **darab� az-Zaid�na 'Amram    
(4b) **az-zayd�na daraba 'Amram
(5b) 'akh�-ka Zaydun              (Tu hermano, es Zayd)

Casi con toda seguridad (3b) y (4b) lo son, pero no estoy tan seguro de (5b).

Por �ltimo sobre la cr�tica de al-Jurj�rni pues debo decir que no estoy de acuerdo, 
los aspectos formales son de primera importancia en GG que es nuestra teor�a m�s 
exitosa para explicar la sintaxis. Existe un peligro continuo en usar criterios 
sem�nticos en lugar de criterios sint�cticos formales a la hora de analizar una 
lengua, as� a los ni�os se les ense�a que el sujeto es "quien realiza la acci�n" 
(obviamente esto no funciona en las oraciones pasivas) y ese criterio ser�a de dudosa 
ayuda a la hora de identificar el sujeto en chino, donde una frase como "hace fr�o en 
la habitaci�n" que en castellano no lleva sujeto en chino se traduce como "la 
habitaci�n estar-fr�a" (ah� habitaci�n formalmente es como un sujeto de pleno 
derecho). Quien es el sujeto de una oraci�n depende de la lengua, lo que  no depende 
es quien es el agente, el paciente, el experimentador, etc (es decir los papeles 
sem�nticos tem�ticos)

Davius S.
____________
PD: entre otras cosas en mi ideolengua Hw�:~ri th�p�, todos estos problemas se evitan 
por completo al no existir sujetos, objetos, etc como entidades sint�cticas. En esa 
lengua solo existen agentes, pacientes, etc... adem�s el orden de estos es irrelevante 
porque su status sem�ntico se realiza mediante cl�ticos adyacentes al verbo (en otras 
palabras, el Hw�:~ri th�p� pretende ser un lengua sin complicaciones sint�cticas 
similar el algunos aspectos al Achin�s y al Arawak Lokono). Por cierto que tengo que 
enviar pronto mi esquema b�sico sobre el Hw�:~ri th�p�.





PD: tras los t�rminos �rabes para marcar las diferentes partes de la oraci�n no se 
esconden m�s que formas de la ra�z 'hac(er)':
/fi'l/   'hacer'           = VERBO 
/fa:'il/ "hacedor"         = AGENTE
/maf'ul/ "lo que es hecho" = PACIENTE



[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten�an texto]


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a