--- En [EMAIL PROTECTED], "Mr. Lingus" <[EMAIL PROTECTED]> 
escribi�:
> Primer texto en este idioma:
> Es un peque�o verso que escrib� para Lucila De La Vega y que se 
denomina > "Mil idiomas"
> En espa�ol:
> "Te tengo conmigo siempre,
> con tu nombre en mil idiomas.
> En cada nota,
> en cada arpegio,
> en cada aroma." 
> Et D�ndein Vega:
> "Die hab ie motail uulv�ne,
> mot hie denomia et tunil talugen.
> Et ilque tag�n,
> et ilque kitarm�n,
> et ilque olfe�n."

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

El idioma me agrada, pero me parece que tiene una gram�tica 
muy "castellana", a tal punto que casi se puede traducir palabra por 
palabra. Alguna sugerencia es p. ej.: colocar el "objeto indirecto" 
detr�s del verbo ("ail hab die ..."); o utilizar un orden Verbo &#8211; 
Sujeto &#8211; Objeto ("Hab ail die ..."); o meter el adverbio 
inmediatamente despu�s del verbo ("Uulv�ne hab ail die motail ..."); 
o unir el pronombre del sujeto al verbo ("Uulv�ne habail die 
motail...").

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

> Pronombres:
> 
> ail = yo
> ie = t�
> ile = �l
> ilein = ella
> ailen = nosotros / ailein = nosotras
> ienen = vosotros / ienein = vosotras
> ilen = ellos / ilein = ellas
> det = �sto / detin = �sta
> deten = �stos / detein = �stas

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Tambi�n se podr�a crear un pronombre personal de primera persona 
singular femenino (*ailin), y otro tanto para la segunda persona 
(*iein)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

> ::
> Art�culos:
> ::
> - Determinados:
> -- Masculino : Singular : de = el ; Plural : den = los
> -- Femenino : Singular : dein = la ; Plural : denein = las
> 
> - Indeterminados:
> -- Masculino : Singular : mer = un ; Plural :  meren = unos
> -- Femenino : Singular : merin = una ; Plural : merein = unas
 
> ::
> Pronombres posesivos:
> ::
> 
> m�o = hail / m�a = hailin
> tuyo = hie / tuya = hiein
> suyo = hile / suya = hilein
> nuestro = hailen / nuestra = hailein
> vuestro = hienen / vuestra = hienein
> suyo (pl. -de ellos-) = hilen / suya (pl. -de ellas-) = hilein

> me - dail
> te - die
> le - dile
> se - dise
> nos - dailen
> les - dienen
> se (pl.) - dilen

> conmigo = motail
> contigo = motie
> idioma = talug / idiomas = talugen
> casa = ruka / casas = rukanen
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Veo que de "mot" (=com) se forma "motail" y "motie"; y por otro lado 
se forman "preposiciones articuladas" como en italiano o el portugu�s 
(d�nde = del, dello = do = del // d�ndein = della = da = de la; etc).

Este sistema se va a generalizar? p. ej.: "motde kitarm�n" = con el 
arpegio; "motdein tag�n". Porque si es as�, podr�as recrear los 
pronombres posesivos: d�nail/d�nailin; d�nie/d�nien; etc.

O dividir las funciones de la preposici�n castellana "de" en dos: 
unas cubiertas por "dun" y otras por "*ha" o "*hi" ("de talug d�ndein 
Vega" = "el idioma desde-la [estrella] Vega" = "el idioma que 
proviene de la estrella Vega"; "dein ruka ha Lucila" = "la casa de 
Lucila" = "la casa que pertenece a Lucila".

Incidentalmente: los pronombres posesivos concuerdan con la cosa 
pose�da, verdad? Porque otra opci�n es que concuerden con el 
poseedor: suponiendo "ruka" (f.), en el primer caso dar� "hailin 
ruka" y en el segundo "hail ruka" (porque soy var�n; si fuera mujer 
ser�a "hailin ruka")

De manera similar, hay en D�ndein Vega una serie de pronombres con 
funci�n de Objeto Indirecto (dail, die, dile, dise, dailen, dienen, 
disen). Esta serie resulta muy "calcada" del castellano, por lo cual 
me atrevo a sugerir: 1) crear un pronombre para: 3� p. s. f. 
(dilein), 1� p. p. f. (dailein), 2� p. p. f. (dienein), 3� p. p. m. 
(dilen), 3� p. p. f. (dilein); 2) crear una preposici�n similar 
al 'a' castellano para marcar el objeto indirecto (propongo "*da" 
o "*di", del cual podr�an derivar, casi regularmente, "dail < da ail" 
o " dienen < di ienen".) De esta manera se pueden crear frases 
como "Gustavo hab di Lucila" :) 



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
Ac� van las principales "preposiciones articuladas". Las precedidas 
por un asterico (*) se refieren a las sugeridas; las encorchetadas se 
pueden eliminar si el g�nero del posesivo concuerda con el poseedor 
(y no con lo poseido)


Pronombres           *da, *di                  mot
Personales           (Objeto Indirecto)        (= con)
ail = yo             dail = me                 motail = conmigo
ie = t�              die = te                  motie = contigo
ile = �l             dile = le (m.)            *motile = con �l
ilein = ella         *dilen = le (f.)          *motilen = con ella
ailen = nosotros     dailen = nos (m.)         *motailen =con nosotros
ailein = nosotras    *dilein = nos (f.)        *motailein=con nosotras
ienen = vosotros     dienen = les (2�p.m.)     *motienen =con vosotros
ienein = vosotras    *dienein = les (2�p.f.)   *motienein=con vosotras
ilen = ellos         *dilen = les (3�p.m.)     *motilen = con ellos
ilein = ellas        *dilein = les (3�p.f.)    *motilein = con ellas


ail = yo             hail = de m� (m.) // hailin = de m� (f.)
ie = t�              hie = de t� (m.) // hiein = de ti (f.)
ile = �l             hile = de �l [hilein]
ilein = ella         hilein = de ella [hile]
ailen = nosotros     hailen = de nosotros [hailenin]
ailein = nosotras    hilein = de nosotras [hailen]
ienen = vosotros     hienen = de vosotros [hienein]
ienein = vosotras    hienein = de vosotras [hienen]
ilen = ellos         hilen = de ellos
ilein = ellas        hilein = de ellas

Y as� para todas las preposiciones y tambi�n con todos los pronombres 
demostrativos, e incluso los art�culos (por lo menos, los 
determinados)

de = el         d�nde = del...          *motde = con el ...
den = los       d�nden = de los...      *motden = con los ...
dein = la       d�ndein = de la ...     *motdein = con la ...
denein = las    d�ndeinen = de las ...  *motdenein = con las ...

Con respecto al vocabulario, veo que faltan algunas preposiciones 
(hacia, por, para, etc.). Faltar�an tambi�n algunos pronombres 
interrogativos (qu�, cu�l, cu�nto).

Por �ltimo, teniendo en cuenta el origen rom�ntico del idioma, creo 
que gran parte del vocabulario deber�a orientarse a cosas y acciones 
m�s po�ticas (p. ej.: nombres de flores, aromas y colores; m�sicas y 
melodias; sol, luna, estrellas y otros astros; toda la gama de 
sentimientos desde la simple simpat�a hasta el amor m�s sublime; etc. 
Una vez le� una frase que transmit�a la siguiente idea: que las 
quietas aguas de un lago, o la blanca nieve de las altas cumbres, o 
el roc�o de la ma�ana, para el cient�fico solamente son H2O ... en 
D�ndein Vega resultar�a exactamente al rev�s

Saludos,
Carlos


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a