Am Dienstag, 12. Juli 2011, um 20:57:53 schrieb Florian Reisinger: > Am 12.07.2011 20:49, schrieb Nino Novak: > > Am Dienstag, 12. Juli 2011, um 16:42:04 schrieb Florian Reisinger: > >>> From: [email protected] > >>> To: [email protected] > >>> Subject: Re: [de-discuss] Re: Correction in Progress > >>> Date: Tue, 12 Jul 2011 13:45:17 +0200 > >>> > >>> Am Dienstag, 12. Juli 2011, um 08:09:49 schrieb Florian Reisinger: > >>>> [Textbaustein für Korrekturlesen] > >>>> Kommentar?? > >>> > >>> 4. Der Abschnitt wird korrekturgelesen. Da dies im Lesen-Modus > >>> passiert, und eine Änderung meist nur punktuell notwendig ist und > >>> daher ganz fix geht, wird dabei der Abschnitt immer nur kurz > >>> bearbeitet, so dass Kollisionen eher selten vorkommen. > >> > >> Da mach ich dann etwas anders: Ich mache das im Bearbeiten > >> Modus. > > > > Aha. > > > >> Darum für mich extrem wichtig, da ich schon mal 20 min einen > >> Absatz sperren muss. Darum handelt es sich nicht um Kollisionen, > >> die Verschmerzbar sind, sondern um etwas, das die Arbeit > >> "zerstört... Darum wäre es für mich (und vielleicht auch für > >> andere) wichtig, dass: Mehrere Kapitel (besser Absätze) ohne > >> tauschen von Metainfos "durchzubringen", damit sich der > >> Zusammenhang erschließt (tut sich bei mir nach > >> abspeichern,Textpassage wo man war finden, Translation In > >> Progresss setzen, abspeichern schon kaum noch, jedoch: Correction > >> In Progress setzten (1x), Abschnitt öffnen, lesen, abspeichern > >> nächsten öffnen [Hier kann man auch eine Hauptüberschrift > >> öffnen!!!] SO erschließt sich der Sinn IMHO besser!) > > > > Hm. Wenn du die ganze Seite sperren willst, > > Will ich nicht!! > > Ich will das *Korrekturlesen* (Ausgenommen der, der gesperrt hat , > hat es schon korrekturgelesen) sperren.
Na ja, wenn man die gesamte Seite bearbeitet, dann dürfte es unerheblich sein, ob man übersetzt oder korrekturliest. Bei Abschnitten ergibt das aber durchaus einen Sinn: Zum Übersetzen werden ja nur unübersetzte Abschnitte gesperrt. Zum Korrekturlesen werden aber eben nur übersetzte Abschnitte gesperrt, d.h. da wird es keinen Zielkonflikt mit den Übersetzern geben. Gruß Nino -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an [email protected] Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
