Hallo, Jacqueline! Am 30.01.2013 11:39, schrieb Jacqueline Rahemipour:
ich bin gerade dabei meine eigenen Schulungsunterlagen auf die Version 4 zu aktualisieren und dabei gehe ich unweigerlich durch viele Dialoge. Dabei sind mir diverse Übersetzungs"fehlerchen" aufgefallen. Da ich aktuell ja gar nicht an der Übersetzung beteiligt bin, möchte ich zunächst erfragen, welches nun die beste Vorgehensweise ist. Soll ich die Korrekturen direkt in Pootle machen und jemand anderes kontrolliert das? Oder lieber hier posten? Oder einen Issue erstellen?
Offensichtliche Fehler am besten direkt in Pootle korrigieren. Wenn du dir unsicher bist, kannst du hier nachfragen oder Vorschläge in Pootle einstellen (ich gucke diese von Zeit zu Zeit durch).
Es geht zum Beispiel um solche Dinge: Formatvorlagenfenster: Vorlage "Standard" heißt plötzlich überall "Standardvorlage". Es heißt ja auch nicht "Textkörpervorlage". Im Dialog "Titelseite" steht statt bisher "Seitennummer" jetzt "Foliennummer" drin, was für den Writer natürlich unsinnig ist. Unter Format - Zeichen, Register Schrifteffekt ist das Wort "Outline" nicht übersetzt (sollte die "Kontur" sein).
Wie gesagt, am besten gleich korrigieren. Gruß, Christian. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an [email protected] Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
