Hallo, Jacqueline!

Am 30.01.2013 11:39, schrieb Jacqueline Rahemipour:

ich bin gerade dabei meine eigenen Schulungsunterlagen auf die
Version 4 zu aktualisieren und dabei gehe ich unweigerlich durch
viele Dialoge.

Dabei sind mir diverse Übersetzungs"fehlerchen" aufgefallen. Da ich
aktuell ja gar nicht an der Übersetzung beteiligt bin, möchte ich
zunächst erfragen, welches nun die beste Vorgehensweise ist. Soll ich
 die Korrekturen direkt in Pootle machen und jemand anderes
kontrolliert das? Oder lieber hier posten? Oder einen Issue
erstellen?

Offensichtliche Fehler am besten direkt in Pootle korrigieren. Wenn du
dir unsicher bist, kannst du hier nachfragen oder Vorschläge in Pootle
einstellen (ich gucke diese von Zeit zu Zeit durch).

Es geht zum Beispiel um solche Dinge:

Formatvorlagenfenster: Vorlage "Standard" heißt plötzlich überall
"Standardvorlage". Es heißt ja auch nicht "Textkörpervorlage".

Im Dialog "Titelseite" steht statt bisher "Seitennummer" jetzt
"Foliennummer" drin, was für den Writer natürlich unsinnig ist.

Unter Format - Zeichen, Register Schrifteffekt ist das Wort "Outline"
 nicht übersetzt (sollte die "Kontur" sein).

Wie gesagt, am besten gleich korrigieren.

Gruß,
Christian.

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an [email protected]
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an