Hallo Sigurd, die Antwort in Teilen. Am 29. Juni 2013 16:56 schrieb Sigurd Schmidt <sigurdschm...@arcor.de>:
> angehängt an diese Email ist meine Übersetzung des Originaltextes. Anhänge können nicht über die Liste versandt werden. Ich hoffe Du hast nicht nochmal neu übersetzt, da ich die Übersetzung von Jochen schon redigiert hatte. > An der vorliegenden Übersetzung gabt es nicht viel zu ändern. Manche Dinge > kann man so oder so übersetzen. Wichtig ist es, dem Sinn möglichst nahe zu > kommen. Da, wo es deutsche Begriffe gibt, glaube ich, sollte man diese auch > verwenden. Viele Menschen sind mit englischen Begriffen nicht so bewandert. Einige englische Begriffe (z.B. Community) gehören zum normalen Sprachgebrauch im Bereich der freien Software und die Übersetzung (in diesem Fall: Gemeinschaft) gibt nicht immer das wieder was der englische Begriff aussagt. Englisch ist im Grundsatz unsere Projektsprache. Wenn man sich tiefergehend einbringen will kommt man nicht drumherum. Das fällt dem einen oder anderen schwer, trifft aber unser communities in Brasilien und teilweise auch in Frankreich noch mehr, weil dort Englisch wenig gelernt wird. Da müssen alle durch. > Nebenbei würde mich interessieren, wer den englischen Text geschrieben > hat. Im Englischen versucht man immer sehr einfache und kurze Sätze zu > bilden. Verschachtelungen wie im Deutschen sind ein Greuel. Das Wort > "not-for-profit" gibt es im Englischen. Es wird aber kaum benutzt. Man > verwendet "nonprofit". Das nur mal nebenbei. Der Text ist von Jean Hollis Weber, eine langjährige Mitstreiterin schon seit OOo-Zeiten im Dokumentations-Projekt. Sie lebt in Australien. > Ich hoffe, ich konnte ein wenig helfen. > Das werden wir sehen, wenn wir denn mal Deine Bearbeitung gesehen haben. ;-) Eines noch: Könntest Du bitte deine Antworten nicht immer unter die zitierten Mails schreiben? Zur Lektüre empfohlen: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de#Netiquette_in_Mailinglisten und die darin enthaltenen Links. Schönen Sonntag allerseits! Volker -- Volker Merschmann Member of The Document Foundation http://www.documentfoundation.org -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert