2010/9/30 Nancy Ward <[email protected]> > ? > > From: Jon Hamkins > Sent: Thursday, September 30, 2010 2:03 PM > To: [email protected] > Subject: Re: [tdf-discuss] Explanation . . . ? > > > On 09/29/2010 10:45 AM, Bernhard Dippold wrote: > > Not that LibreOffice as a name doesn't have its own problems. Libre is > pronounced differently in Spanish and French, I'm told, and the word is > a struggle for Americans. But what's done is done. Now is the time for > everyone to get behind the new name. > > ----Jon > > :::::: > Since I grew up to the ripe old age of 7 in the Rio Grande Valley of > South Texas, some of the spanish I learned has stuck, especially the bad > words. > > I don't understand why, but Libre to me says Liberty. I would pronounce > it Leebreh, which is probably totally wrong. I was surprised when > someone said that Libre means free. > 1. Yes, in Spanish it IS pronounced (sorta) like that. 2. Liberty and Libre come from the same Latin root. 3. Richard Stallman loves that Spanish has a distinction between "free speech" ("discurso libre") and "free beer" ("cerveza gratis"). And I do too . That's exactly why the new project was rebranded LibreOffice, and I honestl y would stick with the name even if Oracle returned the trademark to the community.
> -- > Nancy Ward > Windows 8 Beta Ferret > -- > To unsubscribe, send an empty e-mail to > [email protected]<discuss%2bunsubscr...@document foundation.org> > All messages you send to this list will be publicly archived and cannot b e > deleted. > List archives are available at > http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/ > > - Carlos Solís -- To unsubscribe, send an empty e-mail to [email protected] All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted. List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
