2010/9/30 Nancy Ward <[email protected]>

> ?
>
> From: Jon Hamkins
> Sent: Thursday, September 30, 2010 2:03 PM
> To: [email protected]
> Subject: Re: [tdf-discuss] Explanation . . . ?
>
>
> On 09/29/2010 10:45 AM, Bernhard Dippold wrote:
>
> Not that LibreOffice as a name doesn't have its own problems.  Libre is
> pronounced differently in Spanish and French, I'm told, and the word is
> a struggle for Americans.  But what's done is done.  Now is the time for
> everyone to get behind the new name.
>
>     ----Jon
>
> ::::::
> Since I grew up to the ripe old age of 7 in the Rio Grande Valley of
> South Texas, some of the spanish I learned has stuck, especially the bad
> words.
>
> I don't understand why, but Libre to me says Liberty. I would pronounce
> it Leebreh, which is probably totally wrong. I was surprised when
> someone said that Libre means free.
>
1. Yes, in Spanish it IS pronounced (sorta) like that.
2. Liberty and Libre come from the same Latin root.
3. Richard Stallman loves that Spanish has a distinction between "free
speech" ("discurso libre") and "free beer" ("cerveza gratis"). And I do too
.
That's exactly why the new project was rebranded LibreOffice, and I honestl
y
would stick with the name even if Oracle returned the trademark to the
community.

> --
> Nancy Ward
> Windows 8 Beta Ferret
> --
> To unsubscribe, send an empty e-mail to
> [email protected]<discuss%2bunsubscr...@document
foundation.org>
> All messages you send to this list will be publicly archived and cannot b
e
> deleted.
> List archives are available at
> http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
>
>
- Carlos Solís

--
To unsubscribe, send an empty e-mail to 
[email protected]
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.
List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/

Reply via email to