Bonjour
La discussion ne portait pas sur le fait de savoir si pour les
anglo-saxons il pouvait y avoir une ambiguïté sur le terme "Libre" mais
sur le double sens du terme Free. Est-ce que si l'on nommait LibreOffice
FreeOffice certains penseraient à logiciel gratuit alors que l'on
voulait dire logiciel libre (voir par exemple réponse de Pierre Poisson) ?
Alors ? Free comme freedom, Freetown, Free Software Foundation (qui,
que je sache, ne promeut pas le logiciel gratuit), free jazz, etc. ou
Free comme... là je ne trouve pas d'exemples, à part freeware (à mon
avis expression mal venue qui a apportée la confusion ! )
Bonne journée à tous,
Bernard
Le 09/11/2010 18:10, Jean-Francois Nifenecker a écrit :
Bonjour,
Le 09/11/2010 12:10, ribotb a écrit :
"Free = gratuit" est une sorte d'abus de langage, un détournement par un
certain monde informatique mais originellement et en anglais courant
Free = libre.
Les anglo-saxons comprennent très bien "libre" et savent généralement
l'interpréter comme "libre" ;) (free as speach) par opposition à
"gratuit" (free as beer).
---
Antivirus avast! : message Sortant sain.
Base de donnees virale (VPS) : 101109-1, 09/11/2010
Analyse le : 10/11/2010 09:21:22
avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
http://www.avast.com
--
E-mail to [email protected] for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://fr.libreoffice.org/lists/discuss/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be
deleted