On Fri, 2011-04-22 at 23:59 +0900, Takashi Nakamoto wrote: > WorldScriptという文字コードは全く聞いたことがないですね。そんなものは無 > いだろ~、なんかの勘違いだろ~と思って、ちょっと調べて みたら、Mac 7.1の > ときからの多言語を処理するためのインターフェース、もしくは、システムのよ > うですね。 > http://yougo.ascii.jp/caltar/WorldScript > http://itpro.nikkeibp.co.jp/word/page/10029941/ > > なので、実際にはMacJapaneseでエンコーディングされているのではないでしょ > うか?特殊な文字さえなければ、ShiftJISだと仮定 して変換してやればよさそ > うな感じがします。 > http://ja.wikipedia.org/wiki/MacJapanese > > 参考: MacJapaneseからUnicodeへの変換表 > http://unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/JAPANESE.TXT
おお、ありがとうございます! Fridrichの方にもこの情報を回しておきます ね。 ではでは。 -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
