matuakiです。 小笠原さん、ありがとうございます。
他にも同様の事例があったので、以下のところを「保存先」としました。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29900715 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29900708 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/cui/translate.html#unit=40105755 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/cui/translate.html#unit=40106164 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/cui/translate.html#unit=40105673 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/cui/translate.html#unit=40105907 (2013年06月01日 19:40), Naruhiko Ogasawara wrote: > 小笠原です。 > > > 2013年6月1日 19:26 matuaki <[email protected]>: >> >> matuakiです。 > > おつかれさまです。 > > >> このダイアログでカスタマイズしたメニュー等をどこに保存するかを指定する場 >> 所で「Save In」という語があります。 >> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/cui/translate.html#unit=40105673 >> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/cui/translate.html#unit=40106164 >> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/cui/translate.html#unit=40105755 >> >> 現在「保存」と訳されていますが、「保存先」のほうが良いように思いますがい >> かがでしょうか。 > > +1 です。 > -- ------------------------------------------------- matuaki matuaki_at_ma-office.org http://openoffice.sblo.jp/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
