佐藤です。

matsuakiさん、小笠原さん
ご確認いただき、ありがとうございます。

matsuakiさんのご提案にありました、Excelの
>> 「Scope」->「範囲」 「Range」->「参照範囲」
”参照”という言葉が入っていて、機能を使う上で分かりやすそうです。
わたしもこちらの訳に賛成です。

以上、よろしくお願いいたします。


(2013年10月08日 23:10), Naruhiko Ogasawara wrote:
> 小笠原です。
> 
> 佐藤さん、長々と放っておいてすみませんでした。
> matsuaki さん、キャッチいただきありがとうございます。
> 
> 
>> 佐藤さんの提案
>> 「Scope」->「適用範囲」 「Rnage」->「範囲」
>>
>> Excel2013
>> 「Scope」->「範囲」 「Range」->「参照範囲」
>>
>> またMSのHelpでは
>> 「Scope」について「スコープ」という表現も使っているようです。
>> http://office.microsoft.com/ja-jp/excel-help/HA010342417.aspx
>>
>> 必ずしもExcelと同じにする必要はないと思いますが、この点はよく利用される
>> 方にもう少しご意見を聞いて決められたらと思います。
> 
> よく利用しているわけではありませんが(スミマセン……)。
> 
> ぬぬー。非常に紛らわしい単語ですね。
> どちらも「範囲」となっていることに気づいていただいた
> 佐藤さんにお礼申し上げたいです。ありがとうございます。
> 
> で、Excel 踏襲が常に善ではないとは思うのですが、紛ら
> わしい用語であるがゆえに、ここで敢えて Excel と被り
> つつ違う訳語を選ぶのは厳しいかなあと思っています。
> 
> ので、Excel に併せる、つまり:
> 
>> 「Scope」->「範囲」 「Range」->「参照範囲」
> 
> に一票です。
> 
> [以上]
> 

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信