小笠原です。

提案いただいた分、すべて採用しました。
一応ご確認いただければと思います。

2014年1月14日 10:36 matuaki <matu...@ma-office.org>:
> matuakiです。
>
> 翻訳、お疲れ様です。>皆様
>
> すいません、すっかり忘れていました。
>
> Grid関連の訳語について以下のようにPootleに提案しました。
>
> 現行の「罫線」は「グリッド線」に置き換えて提案しています。
>
> 最初の3つは「行数と文字数」タブの設定項目のテキストと、「管理」タブに表
> 示される属性のテキストの2つが対象になっています。
>
> No grid
> 現行:グリッド線なし 提案:行数と文字数指定なし
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sw/translate.html#unit=29937779
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sw/translate.html#unit=40109514
>
> Grid (lines only)
> 現行:グリッド線 (行グリッド線のみ) 提案:行数と文字数指定(行グリッド線
> のみ)
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sw/translate.html#unit=29937612
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sw/translate.html#unit=40109421
>
> Grid (lines and characters)
> 現行:行数と文字数を指定する 提案:行数と文字数を指定(グリッド線)
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sw/translate.html#unit=29937606
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sw/translate.html#unit=40109381
>
> Grid
> 現行:グリッド線 提案:行数と文字数
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sw/translate.html#unit=40109505
>
> Display grid
> 現行:罫線を表示する 提案:グリッド線を表示する
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sw/translate.html#unit=40109525
>
> Print grid
> 現行:罫線を印刷する 提案:グリッド線を印刷する
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sw/translate.html#unit=40109440
>
> Grid display
> 現行:罫線の印刷 提案:グリッド線の表示
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sw/translate.html#unit=40109499
>
> よろしくお願いします。
>
> (2014年01月13日 23:29), AWASHIRO Ikuya wrote:
>> On Wed, 06 Nov 2013 13:36:40 +0900
>> matuaki <matu...@ma-office.org> wrote:
>>
>>> そうですね。
>>> 4.2からの変更という事で行きたいと思います。Pootleには提案で入れているだ
>>> けなのでそのままにしておきます。
>>>
>>> 訳語について提案があれば引き続きご意見をお聞かせください。
>> そういえばこれ、ちょっと気になってます。
>>
>
>
> --
> -------------------------------------------------
> matuaki
> matuaki_at_ma-office.org
> http://openoffice.sblo.jp/
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>



-- 
Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com)

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信