小笠原さん

ご指摘ありがとうございます。
「導入された」はやめにして「生じた」にしました。

-- Takeshi Abe

On Fri, 21 Feb 2014 23:19:42 +0900, Naruhiko Ogasawara <[email protected]> 
wrote:
> 今回も「語感」の話なので迷ったのですが一応。
> 
>> ……これらの
>> 問題は LibreOffice 4.2系列で通常よりも大規模にコードを見直した結果
>> 導入されたものです。変更履歴は以下でご覧いただけます:
> 
> 私としては、「導入」というのは能動的に響くので、「意図してバグを
> 入れ込んだ」ように読めてしまいます。
> 原文は introduced なのでもちろん「導入」は誤訳ではないのです
> が、もう少し噛み砕く、例えば
> 
> | ……これらの
> | 問題は LibreOffice 4.2系列で通常よりも大規模にコードを見直した結果
> | 混入したものです。変更履歴は以下でご覧いただけます:
> 
> とかはいかがでしょう。「入り込んだ」までいくと砕きすぎ?
> 
> 
> ご検討ください。
> 
> [以上]
> -- 
> Naruhiko Ogasawara ([email protected])

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信