小笠原さん ご指摘ありがとうございます。 「導入された」はやめにして「生じた」にしました。
-- Takeshi Abe On Fri, 21 Feb 2014 23:19:42 +0900, Naruhiko Ogasawara <[email protected]> wrote: > 今回も「語感」の話なので迷ったのですが一応。 > >> ……これらの >> 問題は LibreOffice 4.2系列で通常よりも大規模にコードを見直した結果 >> 導入されたものです。変更履歴は以下でご覧いただけます: > > 私としては、「導入」というのは能動的に響くので、「意図してバグを > 入れ込んだ」ように読めてしまいます。 > 原文は introduced なのでもちろん「導入」は誤訳ではないのです > が、もう少し噛み砕く、例えば > > | ……これらの > | 問題は LibreOffice 4.2系列で通常よりも大規模にコードを見直した結果 > | 混入したものです。変更履歴は以下でご覧いただけます: > > とかはいかがでしょう。「入り込んだ」までいくと砕きすぎ? > > > ご検討ください。 > > [以上] > -- > Naruhiko Ogasawara ([email protected]) -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
