MLのみなさま、
小笠原です。こんにちは。 いよいよ LibreOffice次期バージョンである 4.3 のリリースが 近づいてきました。 LibreOfficeの日本語翻訳においては、翻訳の「ご提案」だけ はだれでもできるようになっています。提案いただいた翻訳は 査読権限がある人間が査読することで取り込まれます。 翻訳作業は Pootle: https://translations.documentfoundation.org/ 上で行われております。 訳語が明らかな場合はどしどし提案をお願いします。ちょっと 悩んだり、既存翻訳を調べて揺れなどを見つけた場合は、 本MLで気軽に相談して下さい。 Pootleの使い方が分からないなら、現在配布されている開発版: http://www.libreoffice.org/download/pre-releases/ をダウンロードしてインストールし、適当に触ってみて、 翻訳されていないところを見つけたら「こういう操作をする とこういうUIがあって未翻訳なので、ここはこう訳すといいと 思う」と本MLに投稿してください。 なおWindowsの場合、RC1以降のテスト版は4.2と同居 するのに一手間いるので(誰か補足してくれると嬉しいです)、 今日いっぱいぐらいは配布されているβ2を入手しておくのが 良いと思います。 Linuxの場合は普通に混在可能です。OS Xは良くわかりま せん。すみません。 いずれにせよインストール周りで分からない場合はMLにて 気軽に質問して下さい。 なお、関東地区限定になってしまいますが、筆者主催で 「もくもく会」を行う予定です。協力してみたいけどやり方など よくわからない、という場合、相談に乗りますので来てみて ください。特段のアポは不要です(けど、事前問い合わせが 多ければどこかちゃんと場所確保するかも)。 6/21(土) 18:30~22:00 喫茶室ルノアール新橋汐留駅前店 6/23(月) 19:00~21:00 喫茶室ルノアール新橋汐留駅前店 [以上] -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted