松澤です。 査読権限はないので、コメントだけいたします。
2014-12-23 18:34 GMT+09:00 Naruhiko Ogasawara <[email protected]>: > 小笠原です。 > > 例えば、ツール▶オプション▶パス で、「ギャラリー」を選んで「編集…」を > 押下した時などに出る、複数パスを選択するダイアログがあります。 > > https://pbs.twimg.com/media/B5h6NG1CMAAZq6I.png > > この「新規ファイルに標準パスを設定します。」はそもそもここに文章を > 出すのがおかしいので「…を設定」にしても、日本語としてどういうこと > だか(私には)わかりにくいので修正したほうがよいと思っています。 > > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/cui/uiconfig/ui.po#unit=79334988 > > にて、助詞を変えただけですが「新規ファイルの標準パスを設定」 > という訳語を提案したので、どなたか査読お願いします。 元訳よりは良いと思います。 小笠原さんの提案を活かした上で、私なら "新規ファイルの標準パスを設定してください" とします。 あわせて、「ここに文章を出すのがおかしい」の真意をもう少し明確にしたいのですが、 1. "。"が要らない、ということ? 2. 箇条書き(文として不完全な形)にしたい、ということ? 1の場合は、個人的な好みとしてどちらでもかまわないとおもいます。 2の場合もしくはそれ以外なら、自明ではないと思うので、その理由もいただけると査読しやすくなると思います。 私が思うに、ダイアログとはその名の通り、アプリケーションからの問い合わせや指示とそれに対するユーザーの応答を提示するものなので、問い合わせや指示が口語的に文の形("〜しますか"、"〜してください"など)を取るのは、おかしくないと思います。 また、以下は個人的な好みですが、サ変動詞を語幹で止める("を設定する"、ではなく"を設定"で終える)のは文として不完全なので私なら避けます。 どうしてもやるときは、 - 文字数を減らさないとUIが崩れるとき - 他の既存メッセージとスタイルを揃えるとき など必要に迫られてやむなく、という状況です。今回については、どれもあてはまらないと思います(たぶん)。 あと、"設定"で終えたいなら、以下のように名詞表現にする方法もあります。 "新規ファイルの標準パスの設定" ウィンドウタイトルなど名詞表現を入れたい場合に私は使います。 ただ、件のメッセージに関しては、他にタイトルがあるのでそれとケンカしてしまうのと、 「の」が続くのがすこし引っかかるので、私ならやりません。 以上、参考になれば幸いです。 -- Jiro Matsuzawa Email: jmatsuzawa at gnome.org GPG Key ID: 0xECC442E9 -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
