松澤です。
査読権限はないので、コメントだけいたします。

2014-12-23 18:34 GMT+09:00 Naruhiko Ogasawara <[email protected]>:
> 小笠原です。
>
> 例えば、ツール▶オプション▶パス で、「ギャラリー」を選んで「編集…」を
> 押下した時などに出る、複数パスを選択するダイアログがあります。
>
> https://pbs.twimg.com/media/B5h6NG1CMAAZq6I.png
>
> この「新規ファイルに標準パスを設定します。」はそもそもここに文章を
> 出すのがおかしいので「…を設定」にしても、日本語としてどういうこと
> だか(私には)わかりにくいので修正したほうがよいと思っています。
>
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/cui/uiconfig/ui.po#unit=79334988
>
> にて、助詞を変えただけですが「新規ファイルの標準パスを設定」
> という訳語を提案したので、どなたか査読お願いします。

元訳よりは良いと思います。
小笠原さんの提案を活かした上で、私なら
"新規ファイルの標準パスを設定してください"
とします。

あわせて、「ここに文章を出すのがおかしい」の真意をもう少し明確にしたいのですが、
1. "。"が要らない、ということ?
2. 箇条書き(文として不完全な形)にしたい、ということ?

1の場合は、個人的な好みとしてどちらでもかまわないとおもいます。
2の場合もしくはそれ以外なら、自明ではないと思うので、その理由もいただけると査読しやすくなると思います。

私が思うに、ダイアログとはその名の通り、アプリケーションからの問い合わせや指示とそれに対するユーザーの応答を提示するものなので、問い合わせや指示が口語的に文の形("〜しますか"、"〜してください"など)を取るのは、おかしくないと思います。

また、以下は個人的な好みですが、サ変動詞を語幹で止める("を設定する"、ではなく"を設定"で終える)のは文として不完全なので私なら避けます。
どうしてもやるときは、
- 文字数を減らさないとUIが崩れるとき
- 他の既存メッセージとスタイルを揃えるとき
など必要に迫られてやむなく、という状況です。今回については、どれもあてはまらないと思います(たぶん)。


あと、"設定"で終えたいなら、以下のように名詞表現にする方法もあります。
"新規ファイルの標準パスの設定"

ウィンドウタイトルなど名詞表現を入れたい場合に私は使います。
ただ、件のメッセージに関しては、他にタイトルがあるのでそれとケンカしてしまうのと、
「の」が続くのがすこし引っかかるので、私ならやりません。

以上、参考になれば幸いです。


-- 
Jiro Matsuzawa
Email: jmatsuzawa at gnome.org
GPG Key ID: 0xECC442E9

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信