なみかわさん

野方です。

2021年1月27日(水) 20:42 Misaki Namikawa <namikawamis...@gmail.com>:
> 見分けられないですし、実際試してみて違いを見ると思います。
> わかりやすいものに置き換えるのは賛成です。
> そのうえで、手間はかかるけど、drawなどの同等の機能におなじ訳をあてるとよいのでしょうね。

同じ機能が違う名称で呼ばれていると混乱をするので、統一して、わかりやすくしたいですね。


> frameの訳については、Ooo時代からとくに議論されていないとのこと。
> たとえばこれにかぎらず、今後、使ってもらえる人にわかりやすいようにかえていくとき、どこまで意訳してよいものか、そういう議論がまとまっているポインタがあれば知りたいです。
> 共通のものに置き換えたうえで、わかりにくいので意訳するというイメージでしょうか。

個別の議論はあっても、どの場合なら意訳してOKというような基準は無いように思います。

で、上の話の続きですが、今回の件のFrameをテキストボックスにするなら
原文が明らかに違ってて揺れているので、直すなら翻訳で吸収ではなく
バグとして原文を直したほうがいいかなと思っています。

個人的には、同一機能なら同じ機能名(で同じ訳)を当てたほうが
利用者にとっては使いやすいかなーとは思っています。

この辺のポリシーは査読する人によって変わると思うので、
なにか決めていたほうがいいかもですね。



2021年1月27日(水) 20:42 Misaki Namikawa <namikawamis...@gmail.com>:

>
> なみかわです。
>
> ふたつあります。
>
> 1
>
> 見分けられないですし、実際試してみて違いを見ると思います。
> わかりやすいものに置き換えるのは賛成です。
> そのうえで、手間はかかるけど、drawなどの同等の機能におなじ訳をあてるとよいのでしょうね。
>
> 2
> frameの訳については、Ooo時代からとくに議論されていないとのこと。
> たとえばこれにかぎらず、今後、使ってもらえる人にわかりやすいようにかえていくとき、どこまで意訳してよいものか、そういう議論がまとまっているポインタがあれば知りたいです。
> 共通のものに置き換えたうえで、わかりにくいので意訳するというイメージでしょうか。
>
> 以上です。
>
>
>
> 2021年1月23日(土) 21:46 Jun Nogata <noga...@gmail.com>:
>
> > 野方です。
> >
> > Writerで、メニュー[挿入]→[フレーム]に
> > - 対話的に枠を挿入
> > - 枠
> > - フレーム
> >
> > というメニューがあります。文字だけで、これの違いが分かりますか?
> > 枠とフレームの違いがわかったなら、すごいと思います。
> >
> > - 対話的に枠を挿入(枠の範囲を指定して挿入。Wordのテキストボックスの描画と同じ挙動)
> > - 枠(ダイアログボックスが開いて設定して挿入。これもいわゆるテキストボックス)
> > - フレーム(別のファイルの文書を表示する枠を挿入する。HTMLのiframeみたいな感じ。これだけ機能が違う)
> >
> > なぜ、わかりにくい訳語なのか原文を見るとこうなっていました。
> >
> > Insert > Frame
> > - Frame Interactivity
> > - Frame
> > - Floating Frame
> >
> > 原文は、Frameで統一されているだけマシかなぁ。少なくとも枠とフレームは翻訳ではないと思う。
> > 過去ログを見ましたが特に議論はなく、OOo時代から引き継いでいるみたいです。
> >
> > フレーム
> > - テキストボックスの挿入
> > - テキストボックス
> > - フレームの挿入
> >
> > フレーム
> > - 対話的に枠を挿入
> > - 枠
> > - 外部ファイル枠
> >
> > というのを思いつきましたが、Draw/Impressでは同じ機能が「テキストボックス」に
> > なっているので、そもそも原文を直したほうが、いい気がしてきました…
> > ていうか、タブUIでは思いっきり「テキストボックス」表記だし…
> >
> > ということで、何かご意見をいただければと思います。
> >
> > --
> > 野方 純 (Jun Nogata) - mail: noga...@gmail.com
> >                      - web: http://www.nofuture.tv/diary/
> >
> > --
> > Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
> > Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> > List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
> >
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy



--
野方 純 (Jun Nogata) - mail: noga...@gmail.com
                     - web: http://www.nofuture.tv/diary/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信