岩橋いさなです。

掲題の件、独断ながらUIアイテム等の翻訳変更をセルフコミットさせていただきました。
事後ですが報告させていただきます。
ご意見ございましたら指摘・提議ください。


# UI 翻訳変更報告(セルフコミット他・揺れ集約) (1件)

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scp2sourcedraw/ja/?checksum=e1680aa2638dbb1b
note:=xZDDA
原文:"Microsoft Windows Bitmap File"
既訳:"Microsoft Windows ビットマップファイル (BMP)"
採用:"Microsoft Windowsビットマップ (BMP) ファイル"
状況:採用済(セルフコミット)
出現箇所:未確認
補足:
  * "Portable Network Graphics File"⇒"Portable Network Graphics (PNG) 
ファイル"などの同コンポーネント内周辺既存訳に語順を合わせた。


あわせて、同コンポーネント内周辺既存訳のスペース文字調整整理を行っています。

"Windows メタファイル"→"Windowsメタファイル"
"OS/2 メタファイル"→"OS/2メタファイル"
"OpenDocument 図形描画テンプレート"→"OpenDocument 図形描画 テンプレート"
"%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 図形描画テンプレート"→"%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 
図形描画 テンプレート"


なお、次のコンポーネントについても同様なスペース文字調整整理を随時行っています。
独断ですが、微調整とご理解いただけないでしょうか。

component:="filter/source/config/fragments/filters"
2022-01-01以降の変更
https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+component%3A%22filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters%22+changed%3A%3E2022-01-01&sort_by=source


component:="filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters"
2022-01-01以降の変更
https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+component%3A%22filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters%22+changed%3A%3E2022-01-01&sort_by=source

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: jo3...@jarl.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信