AAAAです。次の翻訳提案の査読をお願いします。

Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=bf6e07a610aadffd
note:=63TuB
原文:"Optimal row height:"
提案文:"最適な行の高さ:"
出現箇所:[ツール]>[LibreOfficeDev Calc]>[数式]
提案の背景・理由:最後の記号以外は、"Optional Row Height"の訳を揃えました[1]。

Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=4f588eaf6ae147ed
note:=N9WbA
原文:"Define either we want to calculate the optimal row heights or we do not want at load time."
提案訳:"読み込み時に最適な行の高さを計算するかどうかを定義します。"
出現箇所:[ツール]>[LibreOfficeDev Calc]>[数式]>「Optimal row height:」のドロップダウンリスト
提案の背景・理由:これは詳細なヒントであるため、ですます調にしました。

[1] <https://translations.documentfoundation.org/search/libo_ui-master/-/ja/?q=source%3A%3D%22Optimal+Row+Height%22&sort_by=-priority%2Cposition&checksum= <https://translations.documentfoundation.org/search/libo_ui-master/-/ja/?q=source%3A%3D%22Optimal+Row+Height%22&sort_by=-priority%2Cposition&checksum=>>
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信