AAAAさん、翻訳の提案ありがとうございます。
内容を確認しまして採用させて頂きました。

2024年2月24日(土) 14:49 AAAA <[email protected]>:
>
> AAAAです。
> 提案の査読をお願いします。
>
> Weblate URL: 
> https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=c4137f0c9681895a
> note:=7F9KA
> 原文: "_Fit to line thickness"
> 提案訳: "線の太さに合わせる(_F)"
> 出現箇所:「線」ダイアログ(フォントワークの右クリックメニューから[線]を選択)
>
> Weblate URL: 
> https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=1ca26faa932262a5
> note:=7JEzc
> 原文: "Line Thickness"
> 提案訳: "線の太さ"
> 出現箇所:[ツール]>[カスタマイズ]を選択すると開く「カスタマイズ」ダイアログの、「利用可能なコマンド」の一つ
>
> Weblate URL: 
> https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=2c9cc7ba867eb104
> note:=Fnt7q
> 原文: "Select the thickness of the separator line."
> 提案訳: "境界線の太さを選択します。"
> 出現箇所: 「ページスタイル: (スタイル名)」ダイアログの[脚注]タブ([書式]>[ページスタイル])
> 提案の背景・理由:詳細なヒントであることから、文末表現はですます調にしています。
> "the separator 
> line"の訳は、note:=9o7DQ(https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=2a66c5602cd31c54)の訳を参考にしました。
>
> Weblate URL: 
> https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svxmessages/ja/?checksum=4f8198a46441eea2
> note:=ZJw8w
> 原文: "Custom Line Thickness:"
> 提案訳: "ユーザー設定の線の太さ:"
> 出現箇所:フォントワークの「プロパティ」サイドバー
> 提案の背景・理由:「表のプロパティ」ダイアログでの同様の設定項目、"Custom"(note:=ACvsP)の訳が"ユーザー設定"であることから、その訳とnote:=7JEzcの提案訳を合わせた訳を提案しました。
>
> User Name: AAAA
> [email protected]
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信