From: "Yazaki.Makoto" 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
Subject: Re: [ja-discuss] Ja.openoffice.org Wiki
Date: Wed, 11 Jun 2008 13:33:28 +0900

> 「要求」→「request」→「お願い」
> ということで、お願いって意味で使ってるんですよ、きっと。

いいえ、私はwikiに権限を持たないので、矢崎さんの書くことに関しては
完全には手出しができません。「お願い」はお願いであって必ずしも
聞く必要がないと解釈もできます。したがってより直接的な
「要求」という言葉を使いました。もし交渉を重ねても、これが通らなければ、
Community Councilで議題に上げて、どうにかしてもらうということです。

> #意味が正確に伝わらない文章は、どうにかして欲しいと思いますが。
わからない場合は尋ねれば良いだけだと思います。

> Yさんのご配慮をありがたく思います。また、このご意見に強く同意します。
> 同意しますが、それでもリーダーには、私たちの努力が報われなくする権限と、
> その結果に対する責任を持っているんだと思います。
> それは認めなくてはいけないでしょう。。
right.

> つまり、「あ、これは無理だから」と言う権限を持つのと同時に、それを行使す
> ることで「日本語プロジェクトから人が離れる」ことや「批判される」ことに対
> する責任を持つということなんだと思います。
right.

> リーダーにこちらの意見を届けるには数を揃えるのが手っ取り早いと思います。

No.
こういう判断は避けた方が良いでしょう。
論理的にしっかりしたことであれば、なるべく受け入れます。
矢崎さんは、この場合、「合意形成」が重要と判断されていると見えます。
それならば数を揃えるよりも、当事者を探し当てて合意を形成する、が
正しいでしょう。その上で私の政治的判断は優先されることもあります。

Thanks
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信