Hi,

I've realised that it's not consensual the usage of Interaction Design
in English in all languages, for example in the translations of the
First Principles from Bruce Tognazzini (
http://www.asktog.com/basics/firstPrinciples.html) the translation it's not
made in German and Italian language, but in Polish, Spanish, and Dutch,
Interaction Design as a title, it's translated.

>From the IxDA point of view what's the most correct?

Best regards
Pedro Soares Neves
________________________________________________________________
*Come to IxDA Interaction08 | Savannah*
February 8-10, 2008 in Savannah, GA, USA
Register today: http://interaction08.ixda.org/

________________________________________________________________
Welcome to the Interaction Design Association (IxDA)!
To post to this list ....... [EMAIL PROTECTED]
Unsubscribe ................ http://www.ixda.org/unsubscribe
List Guidelines ............ http://www.ixda.org/guidelines
List Help .................. http://www.ixda.org/help

Reply via email to