> Date: Fri, 14 Oct 2011 11:31:46 +0200
> From: [email protected]
> To: [email protected]
> Subject: Re: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n]
> translation of mailing list texts
>
> Hoi Kees,
Hoi Cor
>
> Kees Kriek wrote (11-10-11 07:38)
>
> > Ik heb me nu aangemeld. Hoe kan ik nu op de het bericht van Fabian
> > reageren om te melden dat ik daar wel aan mee wil helpen?
>
> Ik zag (eer-)gisteren je mail langskomen op de internationale lijst, dus
> begrijp dat het werkt ;-)
Ja ik ben er uit gekomen, maar dank je voor de reactie.
>
> Als je overleg wilt over bepaalde vertalingen (geen idee of het heel
> veel is), vraag het gerust hier!
Ik ben er al aan begonnen, maar het is moeilijker dan ik dacht.
Het zijn allemaal apparte zinnetjes die door het programma aan elkaar gekoppeld
worden.
Daardoor heb je bij het vertalen geen houvast aan de context.
Maar het gaat wel. Als ik ergens niet uit kom vraag ik wel om raad ;-)
>
> veel groet uit Parijs,
Veel plezier in Parijs.
Kees
>
>
> --
> - Cor
> - http://nl.libreoffice.org
>
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>
--
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted