Hallo

ik werk op Mac OS X en las dat er gezocht wordt naar en vertaling van
de hulp om X11 en OOo op Mac te installeren. Ik ben eraan begonnen...
• In de Franse (originele) versie staat nog een hoofdstuk over Fondu,
maar ik heb begrepen dat het fontprobleem van OOo met Mac nu opgelost
is. Zijn er nog andere onderdelen die mogen vervallen?
• Moet alles zo nauw mogelijk vertaald worden, of is enige vrijheid mogelijk?
• Is het voldoende 'platte tekst' af te leveren of hoort alles al (op
dezelfde wijze als de Franse of Engelse versie) gelayout te zijn? En
wat met de illustraties (screenshots)? Kunnen jullie daar eventueel
een programma voor aanwijzen?

Veel vragen... maar ik wil graag een handje toesteken aan diverse vertalingen.
--
Guy Voets
(geregistreerd onder [EMAIL PROTECTED])

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwoord per e-mail aan