Hello,
PfSense is a very popular project and it used around the globe. So I can
say that that is an international wide product.
But when I look at localization I see that it's not so good for
international usage.
Hardcoded english is everywhere. I know that there is nothing wrong with
that but that is a huge blank space for a modern opensource software
since that almost every product of such type is supporting localization
and at least gives the community ability to localize it.
I know that there is people that will help in translating PfSense but
developers should help from their end also: templates, localization
string usage etc.
Is that is so hard to implement?
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]
Commercial support available - https://portal.pfsense.org