Hello,

PfSense is a very popular project and it used around the globe. So I can say that that is an international wide product. But when I look at localization I see that it's not so good for international usage. Hardcoded english is everywhere. I know that there is nothing wrong with that but that is a huge blank space for a modern opensource software since that almost every product of such type is supporting localization and at least gives the community ability to localize it.

I know that there is people that will help in translating PfSense but developers should help from their end also: templates, localization string usage etc.

Is that is so hard to implement?

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Commercial support available - https://portal.pfsense.org

Reply via email to