Omer Zak wrote: כל עוד זה לצרכים פרטיים, אני מניח, ולא להפצה.ברצוני לנצל הזדמנות זו כדי לוודא שהצעת החוק החדשה, לכשתגובש, תתן מענה נאות לנקודות הבאות הדרושות להנגשת יצירות לאנשים עם מוגבלויות: 1. שעתוק ספר לגירסא בכתיב ברייל או להקלטה של קריינות של הספר - חייבת להמשיך להיחשב כשימוש הוגן ביצירה כתובה מוגנת. מי שזוכר את פרשת Sklyarov - המתכנת הרוסי שעוכב כמה חודשים בארה"ב בגלל הפרת חוק DMCA - הוא פיתח כלים לפריצת הגנות של eBooks על מנת לאפשר שימוש הוגן בהם ע"י עוורים, שזו חובה חוקית ברוסיה. זו בעיה אמיתית? נתקלת במקרה כזה?2. בעל זכויות יוצרים בסרטים וביצירות אחרות עם מרכיב קולי לא יוכל למנוע הוספת כיתוביות על מנת להנגיש אותם ללקויי שמיעה ולאנשים שאינם דוברים את שפת היצירה. (הכיתוביות עצמן כמובן צריכות להיות זכאיות להגנה של זכות יוצרים, כי הכנתן כרוכה במאמץ ועלות מסויימים.) צריך לחשוב על ההשלכות של כזה דבר על היחסים ביו יוצרים ומו"לים, וכן על האפשרות לחזקכמו כן, אני ממליץ להתייחס גם לנקודות הבאות: 1. הגנה על ספרים ויצירות אחרות שמופצות על מדיה שהציבור קונה - חייבת להיות מותנית בכך שהציבור יוכל לקנות בתשלום עותקים. כלומר ספרים שעברו למצב של out of print - ההגנה עליהם תיחלש מאוד. בחזרה את ההגנה עם הוצאת מהדורה חדשה. זה רעיון מעניין, אבל בעייתי. אני לא חושב שיש כאן ענין מיוחד לזכויות יוצרים. חוקי אי-האפליה הרגילים צריכים לטפל בזה.2. אירועים של השמעת מוסיקה או הקרנת סרטים, שהעותקים שלהם אינם זמינים לציבור, צריכים להיות בעצמם זמינים לכלל הציבור ז"א ליוצר לא תהיה למשל הזכות להגביל את קהל הצופים/מאזינים לאנשים מהגזע הארי או העדה האשכנזית או זכרים עם אברי רבייה מתפקדים. שוב, אני לא רואה בעיה אמיתית שההצעה הזו באה לפתור, ואני רואה בעיות שהיא יוצרת (למשל --3. מכניזם שיאפשר רשיון בכפיה של הכנת תרגום לשפה אחרת של יצירות כתובות, במידה שהיוצר אינו מאשר להפיץ תרגומים. אפשר למשל לדרוש שכל עוד היוצר אינו מאשר את התרגום (מן הסתם תמורת תשלום תמלוגים הוגן), כל מי שרוצה להשתמש בעותק של תרגום - חייב להחזיק בצמוד לו עותק של היצירה המקורית (על מנת לוודא שהיוצר זכה בתשלום עבור היצירה). איך תדאג לכך שהתרגום בכפיה יהיה נאמן ואיכותי?). המכנה המשותף של ההערות שלי הוא שכמה שפחות חוקים, יותר טוב.המכנה המשותף להערות הנ"ל הינו ההשפעה שיש על הגנות טכנולוגיות שמונעות סוגים רבים של שימוש הוגן ביצירות. שי. |
- Accessibility implications of the new copyright law Omer Zak
- Re: Accessibility implications of the new copyright law Shai Berger