On 03/02/2010 12:01 PM, Yaron Shahrabani wrote:
>
> 2010/2/28 Ram-on Agmon <agm...@gmail.com <mailto:agm...@gmail.com>>
>
>     ירון שלום.
>
>     אני מדבר בשמי בלבד :) אך באופן כללי הגישה של הוועד היא לאפשר לכל
>     המעונינים שימוש במשאבים העומדים לרשות העמותה לכל פרויקט המקדם את
>     התוכנה החופשית. זה התפקיד שלנו :).
>
> אכן...
> חשבתי על זה לעומק והגעתי למסקנה שאולי הצעד הנבון ביותר להכנת מילון
> מונחים עברי יהיה הרחבת השלוחה העברית של Open-Tran לשרת ישראל
> הצעד יאפשר לנו לשלוט על התכנים במערכת וגם לוודא שהשירות יהיה יותר זמין
> מאשר המצב הנוכחי (ברב ניסיונות הגישה שלי לאתר התקבלתי בסבר פנים יפות על
> ידי שגיאה 500 בשרת)
> הצעד דורש נפח אחסון לא קטן אבל תעבורה יחסית קטנה (בהתאם לצורך המתרגמים),
> לדעתי מערכת כזאת עדיפה על מערכות תרגום (מה גם שבגזר יש מערכת לניהול
> תרגומים)

כבר כתבנו מערכת כזו, היא נקראת כרמל:
http://carmel.whatsup.org.il

ניתן להוסיף לה תרגומים לאחר הרשמה. אם יש צורך נוסף בתכונות נוספות (כגון 
API מבוסס RPC כלשהו) אשמח אם יציינו.

בברכה
--
מאיר קריחלי

>
>
>     רם און.
>
>
>
>
>     2010/2/28 Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com
>     <mailto:sh.ya...@gmail.com>>
>
>         אני מבקש להודות לוועד המקור על אירוח המיזם
>         בנוגע לשרת Pootle אני חושב שלא כדאי למהר, אני בוחן כעת אפשרויות
>         אל מול התוכנה של Transifex או אולי אף התוכנה של Launchpad עם
>         יכולות מוגבלות (תרגומים בלבד), כרגע הפתרונות המוצעים הם בגדר
>         בדיקה ולכן יש להמתין מעט בסבלנות
>
>         Transifex כרגע לא מציעה יכולות מרשימות ויכולת העבודה איתה מוגבלת
>         Pootle לא ידידותית מספיק בעיני ונדרשת עוד עבודה על המוצר כדי
>         להפוך אותו למשהו נגיש ונוח (שילוב ידיים בין Transifex ל־Pootle
>         היה מוליד כלי מאוד מוצלח לדעתי)
>         Launchpad כיום מבחינת איסוף תרגומים וניהול זכרון תרגום וכיוב'
>         היא המוצלחת ביותר, החסרון האדיר של המערכת הוא שהיא מאוד כבדה על
>         השרת וצריך למצוא דרך "לכבות" לה את כל האופציות, לכל החששנים -
>         לאנצ'פד מסוגלת להחזיר תרגומים למיזמי המקור (ישנם מיזמים רבים
>         שמשתמשים בלאנצ'פד ונהנים מהיכולות האלה)
>
>         אשמח לשמוע את תגובות הוועד בנושא ולהודות על ההצעה להפעלת תוכנת
>         שרת לניהול תרגומים
>         Yaron Shahrabani - CTO
>         "The Campus"
>         Web: http://www.hacampus.org.il/
>         Israeli Applicable Studies Institute
>         200 Hativat Yiftah St., Karmiel, Israel
>         Phone Number: +972 (4) 9988508
>
>
>
>         2010/2/28 Ram-on Agmon <agm...@gmail.com <mailto:agm...@gmail.com>>
>
>             שלום.
>
>             זה פרויקט תרגומים, אם אתם רוצים עוד פרטים אתם מוזמנים לעבוד
>             מול דור.
>
>             לגבי פרויקטים נוספים, כל מי שמעוניין להרים פרויקט מוזמן
>             להעביר לוועד את הפרטים לגבי הפרויקט והיקף המשאבים הנדרשים.
>
>             יום טוב.
>             רם און.
>
>             2010/2/28 Tomer Cohen <tom...@gmail.com
>             <mailto:tom...@gmail.com>>
>
>                 אם מישהו רוצה תרגומים, אפשר לשכנע את הועד להקים שרת
>                 pootle לטובת פרוייקטים חופשיים. השאלה היא אם תהיה לזה
>                 דרישה מספיק גדולה בשביל להצדיק תחזוקה של שרת כזה...
>
>                 2010/2/28 ik <ido...@gmail.com <mailto:ido...@gmail.com>>
>
>                     אם אני מבין נכון מדובר בפרוייקט לבצע תרגומים ?
>
>                     בהתאם לתשובה אמשיך לשאול שאלות :)
>
>                     עידו
>                     http://ik.homelinux.org/
>
>
>                     2010/2/28 Ram-on Agmon <agm...@gmail.com
>                     <mailto:agm...@gmail.com>>
>
>                         שלום לכולם.
>
>                         בעקבות פניתו של דור, וועד המקור החליט לאפשר לו
>                         להקים את פרויקט "גזר" על אחד מהשרתים של העמותה.
>
>                         הפרויקט נגיש בכתובת:
>                         http://wiki.hamakor.org.il/gezer
>
>                         הפרויקט הוא בתחילת דרכו ודור ישמח לכל עזרה.
>
>                         יום טוב.
>                         רם און
>                         חבר וועד "המקור".
>
>                         _______________________________________________
>                         Discussions mailing list
>                         Discussions@hamakor.org.il
>                         <mailto:Discussions@hamakor.org.il>
>                         
> http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
>
>
>
>                     _______________________________________________
>                     Discussions mailing list
>                     Discussions@hamakor.org.il
>                     <mailto:Discussions@hamakor.org.il>
>                     http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
>
>
>
>
>                 --
>                 Tomer Cohen
>                 http://tomercohen.com
>
>
>
>             _______________________________________________
>             Discussions mailing list
>             Discussions@hamakor.org.il <mailto:Discussions@hamakor.org.il>
>             http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Discussions mailing list
> Discussions@hamakor.org.il
> http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions

_______________________________________________
Discussions mailing list
Discussions@hamakor.org.il
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions

לענות