2011/9/6 Orna Agmon Ben-Yehuda <[email protected]>: > > > 2011/9/6 Nadav Har'El <[email protected]> >> >> On Tue, Sep 06, 2011, Orna Agmon Ben-Yehuda: >> > נקדן אוטומטי זו משימה אקדמית רצינית, שחוקרים אותה באקדמיה ובתעשיה, למשל >> > בטכניון ובסטרט-אפ שעוזי אורנן מעורב בו. >> >> חבל רק שעשרות שנים (!) אחרי שהתחילו לחקור נושא זה, עדיין אין אף תכנה מסוג >> זה שזמינה לישראלי הממוצע (תקני אותי אם אני טועה). זה *לא* נובע מכך שהבעיה >> קשה מאוד ועדיין "חוקרים" אותה. להפך - רוב הדרוש לבעיה זאת כבר ידוע המון >> שנים. >> הבעיה היא שעד היום, כל חוקר שפתר את הבעיה (כמו אורנן שהזכרת) מכר את הפתרון >> לחברה שהעדיפה "לקבור" את הטכנולוגיה באיזה מוצר סופר-יקר וסופר-אזוטרי במקום >> להביא אותה לכלל הציבור. לדעתי, עד שלא ישב מישהו *שוב* על התחת ויכתוב תכנה >> כזו ויפיץ אותה כתכנה *חופשית* - המצב לא ישתנה. >> >> כאמור, לדעתי, אמנם דרושה עבודה לא מעטה בייצרת נקדן כזה, אך זה בהחלט אפשרי >> לעשייה על ידי מתנדבים עם ראש על הכתפיים אבל ללא פרופסורה בבלשנות. הייתי >> מעריך >> שאפשר להתחיל מבסיס הנתונים של hspell ולהגיע לנקדן סביר (במובן מסוים...) >> תוך כמה שנים בודדות - בהנחת מישהו שמתלהב מהפרויקט ויש לו זמן להשקיע בו >> (כמו >> שהיה לי בפרויקט hspell לפני שנולדו לי ילדים...). >> >> > יש צורך בפענוח הקשר המילה כדי לדעת >> > איך לנקד אותה. אין שום התחלה חופשית בתחום הזה. אבל משימת ביניים ראויה >> > וישיגה >> > היא נקדן שיציע אפשרויות. כלומר, כלי שבשילוב עזרה אנושית ינקד. כאשר אין >> > אפשרויות רבות, או שניקוד כל המשמעויות השונות יוצר זהה, ינקד את האפשרות >> > היחידה, וכאשר יש ריבוי אפשרויות - יציג למפעיל אפשרויות לבחירה. אפשר >> > אפילו >> > לסדר את האפשרויות לפי בחירות קודמות. (למשל, אם צריך לנקד "שמש", וקודם >> > בקטע >> > נוקדה המילה shemesh, יעדיף את shemesh על פני shamash). >> >> נכון. לדעתי מה שאת מציעה הוא בערך אמצע הדרך בין המצב שיש לנו היום (ניתוח >> מורפולוגי של hspell) והנקדן האולטימטיבי שמבין גם דקדוק. כאמור, בהחלט לא >> בלתי-אפשרי לעשות את מה שאת מציעה - צריך רק התלהבות מהנושא, וזמן. >> >> אגב מה שאת מציאה קיים, למשל, באתר רב-מילים. החיפוש במילון הנ"ל נעשה בצורה >> של הקלדת מילה לא מנוקדת, ואז הוא מציע את כל האפשרויות לקרוא אותה - ואת >> הניקוד >> והפירוש של כל אחת. >> >> > כלי כזה יכול לעזור למשל לפרויקט בן-יהודה, אבל גם למו"לים של ספרי ילדים. >> > מצב >> > הניקוד כיום מחפיר בספרי ילדים - הוא חלקי או שגוי, או פשוט יצירתי. >> > לדוגמא, >> > החטף פתח נעלם מן הרפרטואר, שלא לדבר על החטף סגול ועל הניקוד השונה לוו >> > החיבור >> > בהתאם למילים שהיא מחברת. >> >> נכון. רק אתמול הקראתי לבתי ספר והזדעזעתי משגיאות הניקוד (ואפילו שגיאות >> נשמעות - כמו דגש קל אחרי למ"ד השימוש). האם אי אפשר לצפות מאותו מומחה >> לניקוד >> שהם (אני מניח) שכרו לנושא שלפחות תהיה לו תכנת בדיקת איות עם ניקוד? כנראה >> שלא! >> כנראה *שאין* להם תכנה כזו - כמו שהרעיון ל hspell עלה כי לא הייתה לי תכנה >> לבדוק את האיות בתזת המסטר שלי (שנכתבה בעברית לדרישת הטכניון...). >> >> שגיאת הניקוד שהכי מפריעה לי כל פעם מחדש (אך כבר השתרשה גם בדיבור עד שכמעט >> בלתי אפשרי לעקור אותה) היא בשיר הילדים הידוע "זאת הגברת שפנפנית" של מרים >> ילן שטקליס. האם ידעת שיש לקרוא "שפנפן", "שפנפנית", "שפנפנים" וכד' עם הפ"א >> השנייה דגושה - shfanpanit? זהו מקרה פשוט של דגש קל אחרי שווא נח. >> אפשר לראות שמרים ילן שטקליס ידעה זאת לפי השורות: >> >> יש עשרת שפנפנים לי, >> מסבירים כולם פנים לי. >> >> אגב, למרבה האירוניה בערך בויקימילון, >> http://he.wiktionary.org/wiki/%D7%A9%D7%A4%D7%A0%D7%A4%D7%9F >> מופיע הניקוד הנכון (פ"א דגושה) אך ה"הגייה" נרשמה כ "shfanfan".
אוף טופיק אפ הפ' דגושה, למה הוגים אותה כלא דגושה f במקום p ? >> >> נדב. > > כבר לא. > זה היופי שבויקי. >> >> -- >> Nadav Har'El | Tuesday, Sep 6 2011, 7 Elul >> 5771 >> [email protected] >> |----------------------------------------- >> Phone +972-523-790466, ICQ 13349191 |When you handle yourself, use your >> head; >> http://nadav.harel.org.il |when you handle others, use your >> heart. > > > _______________________________________________ > Discussions mailing list > [email protected] > http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions > -- הבלוג שלי: http://nadavvin.com _______________________________________________ Discussions mailing list [email protected] http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions

