Ahoj, "místní" je víc česká.
vašek Václav Čermák *Tel.: *+420 775 263 775 *E-mail: *[email protected] *Skype: *vaclav.cermak.biz Dne 19. prosince 2016 18:33 Michal Stanke <[email protected]> napsal(a): > Ahoj. > > Chceme mít ve slovníku jenom "místní nabídku", nebo tam bude i > "kontextová"? > > Michal Stanke > > Dne 8.12.2016 v 08:22 Václav Čermák napsal(a): > > MS už jednotně překládá jako "místní nabídka". Je to určitě víc česky než > "kontextová nabídka". > > Vašek > > Václav Čermák > > *Tel.: *+420 775 263 775 <775%20263%20775> > *E-mail: *[email protected] > *Skype: *vaclav.cermak.biz > > Dne 7. prosince 2016 21:54 Michal Stanke <[email protected]> napsal(a): > >> Ahoj. >> >> Výstup z dnešní diskuze >> <https://riot.im/app/#/room/%23l10ncz:matrix.org/$1481137359495857PUtLY:matrix.org>: >> tady jsme malinko bojovali mezi "kontextovou" a "místní nabídkou". Převážil >> puristický názor pro "místní nabídku". Zkusil jsem se zkusmo zeptat doma, a >> výsledek je bohužel tristní - nikdo nevěděl, co je místní, ale ani >> kontextová nabídka. Takže tak. >> >> Chceme toto sjednotit na místní nabídku, nebo dát do slovníku obě >> možnosti? Microsoft je krásně rozpolcený >> <https://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=context+menu&langID=cs-cz>, >> být tady jednotní by bylo fajn. >> >> Michal Stanke >> >> Dne 2.12.2016 v 08:59 Michal Stanke napsal(a): >> >> Václav Čermák >> >> context menu - místní nabídka >> >> >> >> _______________________________________________ >> diskuze mailing list >> [email protected] >> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze >> >> > > > _______________________________________________ > diskuze mailing > [email protected]http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze > > > > _______________________________________________ > diskuze mailing list > [email protected] > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze > >
_______________________________________________ diskuze mailing list [email protected] http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
