On Monday 01 September 2003 18:51, Anmar Oueja wrote: > I will be the lead on the Arabic OpenOffice localization effort (Gui > Translation). I am still waiting for my conformation but it is a > formality. > > Since Sun did the Original StarOffice 1.0 Arabic translation, there are > some very nicely localized files that we can use to add consistency to > our wordlist, GNOME and KDE localization and enrich our wordlist even > further. > > Who is interested in this. Ahmad, I think you are the man for the job. > > Once I get my conformation for the OpenOffice localization, I want to > strip the translation and give it to somebody to add to the wordlist. > (Ahmad .. what do you think :))
Anmar, If it is _adding_ content to wordlist then I am game. At this stage, I would like to stay focused on wordlist integrity & richness and not divert attention to another project and be like the crow who tried to mimic a pigeon's walk. Regards, -- Ahmad Al-rasheedan (http://webhost.fasttelco.com/asr) _______________________________________________ Doc mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

