بصراحة الأمر محير بعض الشيء لأننا نتكلم عن أمر تقني 99% من المستخدمين لا
يعرفون كيف يقرؤون هذه البيانات.

تقنيا هذه البيانات تظهر لك ماذا حدث قبيل الانهيار ، ثم يتتبع تسلسل الأمور
للخلف.

"بيانات التتبع" جيدة إذا أردنا التبسيط الأمور للمستخدم ، أما إذا أردنا ترجمة
أكثر دقة فأظن أن "التتبع الخلفي" قد تكون مناسبة.

تحياتي
زايد

On Wed, Aug 4, 2010 at 5:07 AM, Ahmed M. Araby <[email protected]>wrote:

>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> How to translate "backtrace" ?
> Currently I use
> بيانات التتبع
> ؟!
>
> - --
> Greetings,
> Ahmed M. Araby
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v2.0.14 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/
>
> iQEcBAEBAgAGBQJMWL1gAAoJEMEBPR/Ak6QdeZIH/3L8mjJ9L3ivvE4KR3hU9izr
> uixH0r9yHlxcfLQjrD9VXFpx6cJsKk5Ci4dtLJY++tzVxMCdlw54sDTKC3d4Cz4P
> DXRQ4xRxP+TLv3sHLo4nbq4xNv+wPAj2QdT+SmxjsHXbBHK3WCrULpbrPLsV6ZSX
> 2Vsy+SJrfeD910YzX1wnCGjG6jRvirtIPzA+RIIg3EeX7xXlxqxIlO/zcitLuW1h
> gfum2MqCMWx8tiAGcXU/OthpasmC7h1fsGZpVAJCD3Yed2MVJp12zfA95XBF7YTf
> RYsk1eIHi1t1TGyoxSJbBsK8JCpWdqhNRcs1yp1knbafdAfPZXaKlNFuNAm0uYI=
> =iBkX
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على