بصراحة الأمر محير بعض الشيء لأننا نتكلم عن أمر تقني 99% من المستخدمين لا يعرفون كيف يقرؤون هذه البيانات.
تقنيا هذه البيانات تظهر لك ماذا حدث قبيل الانهيار ، ثم يتتبع تسلسل الأمور للخلف. "بيانات التتبع" جيدة إذا أردنا التبسيط الأمور للمستخدم ، أما إذا أردنا ترجمة أكثر دقة فأظن أن "التتبع الخلفي" قد تكون مناسبة. تحياتي زايد On Wed, Aug 4, 2010 at 5:07 AM, Ahmed M. Araby <[email protected]>wrote: > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > How to translate "backtrace" ? > Currently I use > بيانات التتبع > ؟! > > - -- > Greetings, > Ahmed M. Araby > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v2.0.14 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/ > > iQEcBAEBAgAGBQJMWL1gAAoJEMEBPR/Ak6QdeZIH/3L8mjJ9L3ivvE4KR3hU9izr > uixH0r9yHlxcfLQjrD9VXFpx6cJsKk5Ci4dtLJY++tzVxMCdlw54sDTKC3d4Cz4P > DXRQ4xRxP+TLv3sHLo4nbq4xNv+wPAj2QdT+SmxjsHXbBHK3WCrULpbrPLsV6ZSX > 2Vsy+SJrfeD910YzX1wnCGjG6jRvirtIPzA+RIIg3EeX7xXlxqxIlO/zcitLuW1h > gfum2MqCMWx8tiAGcXU/OthpasmC7h1fsGZpVAJCD3Yed2MVJp12zfA95XBF7YTf > RYsk1eIHi1t1TGyoxSJbBsK8JCpWdqhNRcs1yp1knbafdAfPZXaKlNFuNAm0uYI= > =iBkX > -----END PGP SIGNATURE----- > > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
_______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

