On Sat, Nov 06, 2010 at 05:43:38AM +0300, Usama Akkad wrote:
> سلام،
> 
> يبدو أن ترجمة Deluge لا تحقق المعايير المطلوبة
> البرنامج يستخدم لانشباد للترجمة، ساحاول اصلاح بعض الأخطاء.
> 
> هل البرنامج يدخل تحت ادارة الفريق العربي أم ان هناك فريق آخر يديره؟
> 
>       https://translations.launchpad.net/deluge/1.2/+pots/deluge/ar

كما يظهر من هذه الصفحة:
https://translations.launchpad.net/deluge

ترجمة البرنامج مفتوحة لأي شخص وهذا يعني أن أي أحد يستطيع إفساد الترجمة
مرة أخرى. أقترح أن تراسل المطورين لإسناد ترجمة البرنامج إلى أحد الفرق
وتحويل الصلاحيات من Open إلى Structured وإلا فلا ضمان أن يأتي شخص آخر
ويفسد ما تصلحه.


-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على