السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
معكم ابراهيم ارغب في المشاركة معكم في الترجمة > From: [email protected] > Subject: Doc Digest, Vol 91, Issue 19 > To: [email protected] > Date: Tue, 13 Sep 2011 03:56:12 -0400 > > Send Doc mailing list submissions to > [email protected] > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > [email protected] > > You can reach the person managing the list at > [email protected] > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of Doc digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Re: طلب الانضمام (Majid AL-Dharrab) > 2. Re: طلب الانضمام (abed fa) > 3. Re: طلب الانضمام (abed fa) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Mon, 12 Sep 2011 23:12:37 +0300 > From: Majid AL-Dharrab <[email protected]> > To: Documentation and Translation <[email protected]> > Subject: Re: [doc] طلب الانضمام > Message-ID: > <CAENHp1yLQqgjO=1L37Nu9p=YRBr1UGS9zUS1mKoQtb5a=az...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. > مرحبًا بك أخي تميم بين إخوتك. هل قرأت معايير الترجمة في ويكي الفريق؟ لاحظت > في ملفك المرفق كثيرًا من الأخطاء الإملائية والنحوية التي ستتعب مدققي الفريق > وربما تؤثر على جودة العمل. هل لك خبرة سابقة في الترجمة من الإنجليزية؟ قد > يكون من الأنسب مساعدتك في أنشطة الفريق الأخرى إن لم تكن قدرتك اللغوية جيدة. > > 2011/9/12 تميم التميمي <[email protected]> > > *السلام عليكم ورحمه الله وبركاته* > > ** > > * هذا مستند نصي يوجد به مايخص طلب الانضمام * > > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > -------------- next part -------------- > An HTML attachment was scrubbed... > URL: </archives/doc/attachments/20110912/b1633395/attachment.html> > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Mon, 12 Sep 2011 14:11:06 -0700 (PDT) > From: abed fa <[email protected]> > To: Documentation and Translation <[email protected]>, تميم > التميمي <[email protected]> > Subject: Re: [doc] طلب الانضمام > Message-ID: > <[email protected]> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته > أهلاً وسهلاً بك يا أبا ساري > > أرجو منك أن تطّلع على موضوع كتابة الهمزات في أحد كتب الإملاء، فالأخطاء في > كتابة الهمزة شائعة بكثرة، والترجمة لا تكون جيّدة إلا إذا كانت مكتوبة بشكل > صحيح. > بعدها اطّلع على معايير الترجمة <1> ولا تتردد باللحاق بأي رابط تجده مهمّاً لك. > بعدها قم باختيار أحد الملفات المقترحة وحجزه (عليك التسجيل في موقع ترجمة جنوم > <2> لحجز ملف) ثمّ ترجمه، وبعدها ارفعه. > كذلك لا تنس مراجعة المشاركات التي طرحت في الموضوع <3> الخاص بترجمة جنوم 3.2 > في موقع مجتمع لينكس العربيّ لمعرفة ما فاتك من رسائل مهمّة. > > ------------------- > A. Fakhouri > > > > الروابط: > > <1> http://wiki.arabeyes.org/معايير_الترجمة > > <2> http://l10n.gnome.org > <3> http://www.linuxac.org/forum/showthread.php?53730 > > > > > ________________________________ > From: تميم التميمي <[email protected]> > To: [email protected] > Sent: Monday, September 12, 2011 7:14 PM > Subject: [doc] طلب الانضمام > > > > السلام عليكم ورحمه الله وبركاته > > هذا مستند نصي يوجد به مايخص طلب الانضمام > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > -------------- next part -------------- > An HTML attachment was scrubbed... > URL: </archives/doc/attachments/20110912/5b9003a6/attachment.html> > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Mon, 12 Sep 2011 14:15:02 -0700 (PDT) > From: abed fa <[email protected]> > To: Documentation and Translation <[email protected]> > Subject: Re: [doc] طلب الانضمام > Message-ID: > <[email protected]> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > كل أخطائه في كتابة الهمزة. طلبت منه مراجعة أحد كتب الإملاء لحلّ المشكلة. > يمكن تحديد مواطن القوة والضعف أكثر بعد أن يترجم أول ملف؛ > أرى أن ندعه يترجم أوّل ملف، وبعدها نبحث في المكان الأنسب له. > > > ------------------ > A. Fakhouri > > > ________________________________ > From: Majid AL-Dharrab <[email protected]> > To: Documentation and Translation <[email protected]> > Sent: Monday, September 12, 2011 11:12 PM > Subject: Re: [doc] طلب الانضمام > > > وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. > مرحبًا بك أخي تميم بين إخوتك. هل قرأت معايير الترجمة في ويكي الفريق؟ لاحظت في > ملفك المرفق كثيرًا من الأخطاء الإملائية والنحوية التي ستتعب مدققي الفريق > وربما تؤثر على جودة العمل. هل لك خبرة سابقة في الترجمة من الإنجليزية؟ قد يكون > من الأنسب مساعدتك في أنشطة الفريق الأخرى إن لم تكن قدرتك اللغوية جيدة. > > > 2011/9/12 تميم التميمي <[email protected]> > > السلام عليكم ورحمه الله وبركاته > > > > هذا مستند نصي يوجد به مايخص طلب الانضمام > >_______________________________________________ > >Doc mailing list > >[email protected] > >http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > > > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > -------------- next part -------------- > An HTML attachment was scrubbed... > URL: </archives/doc/attachments/20110912/3546d8da/attachment.html> > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > End of Doc Digest, Vol 91, Issue 19 > ***********************************
_______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

