المكتوب في الوثائق يخص حالة تعدد المتغيرات في النص الأصلي. لم أجربه في حالة
متغير واحد ولا أستطيع الجزم بالنتيجة. أما ما يخص التذكير والتأنيث فلا يمكن
تحديده إلا بالنظر إلى السياق. كثيرًا ما تكون الجملة مرتبة في ملف الترجمة
حسب موقع ظهورها، فربما تجد بداية الجملة في السطر الذي يسبقها. كما أنه عادة
ما يوجد في ملف الترجمة إشارة لمكان ورود كل جملة في مصدر البرنامج، بإمكانك
الرجوع إلى تلك الملفات المصدرية لمعرفة الجملة كاملة. ولا تتردد في وضع رابط
الترجمة للمساهمين في القائمة البريدية إن أشكل عليك الأمر.

2012/7/7 محمد عزمي الهاشمي <[email protected]>

> شكرًا لك أخي ماجد، في الحقيقة لدي سؤال آخر
> عند تعريب And %d others.
> هل نعربها كمذكر أم كمؤنث خاصةً أنني لا أعرف ما قلبها فتصبح على سبيل
> المثال وواحد آخر أو وواحدة أخرى في صيغة المفرد.
>
> أيضًا سؤال آخر، طالعت بعض وثائق عرب آيز حول صيغ المعدود وقد وجدت أنه
> بحالة كنا لا نريد للمتحول أن يظهر فنضع مكانه المعامل %.0s وبالتالي إن
> أردت أن أعرب نفس العبارة السابقة لصيغة الصفر فسأكتب
> فقط.%.0s
> هل ما فهمته صحيح
>
> ولكم جزيل الشكر مني على الاهتمامكم وسرعة الرد.
>
> أطيب التحيات
> محمد عزمي الهاشمي
>
> بتاريخ 5 يوليو، 2012 11:38 م، جاء من Majid AL-Dharrab‏ <
> [email protected]>:
> > كل خط أزرق يشير إلى مسافة واحدة. أما ترجمة صيغة المعدود للعدد صفر فيمكن
> > كتابتها دون المتغير ودون أرقام (أي "فقط."). ربما لا يسمح الموقع بإهمال
> > المتغير في النص المترجم فقد تضطر للبحث عن طريقة أخرى لتسليم الترجمة.
> >
> > 2012/7/4 محمد عزمي الهاشمي <[email protected]>
> >>
> >> مرحبًا،
> >> أثناء تعريبي لبرنامج شوت ويل واجهتني الجملة التالية
> >> Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s
> (schema
> >> %d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell
> Wiki
> >> at %s
> >> ماذا تعني الخطوط الزرقاء
> >>
> >> سؤال آخر يتعلق بصيغ المعدود، في العبارة التالية:
> >> And %d other.
> >> بالنسبة للصفر أود أن أعربها فقط، فهل أعربها كما التالي:
> >> فقط %0.0
> >>
> >> أطيب التحيات
> >> محمد عزمي الهاشمي
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Doc mailing list
> >> [email protected]
> >> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > [email protected]
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على