Bonjour Sophie,

Sophie Gautier a écrit :
Bonjour,

Framasoft met en place une équipe de traduction en/fr. Pas mal de monde à répondu à cet appel : http://framablog.org/index.php/post/2006/10/06/Framasoft-cherche-traducteurs-anglais-francais

Ce qui leur a donné l'idée de s'attaquer à un projet d'envergure, à savoir traduire un livre. Leur choix s'est porté sur le guide de migration réalisé par OOoAuthors et que vous trouverez ici : http://documentation.openoffice.org/manuals/oooauthors2/0600MG-MigrationGuide.pdf

Alexis m'a demandé si nous pouvions intervenir en bout de chaîne comme relecteurs de leur traduction pour la valider au niveau technique et aider leur projet. J'ai donné mon accord et je pense trouver des petites mains qui aideront à ce beau projet :) Le livre sera sous licence CC (BY). Nous en hébergerons le pdf et Framasoft les sources.

Comme Framasoft déborde d'idées et d'initiatives, ils ont aussi le projet de mettre en vente ce livre au sein d'une nouvelle structure nommée Framabook
http://framabook.org/
La moitié des revenues de ce livre seront reversés à Cusoon, l'autre partie allant à Framasoft.

La relecture se passerait mi-novembre et ce serait très bien si nous pouvions le faire en une semaine ce serait super parce qu'ensuite le livre serait dispo pour Noël :)

Merci à tous ceux qui voudront bien accompagner ce projet transcommunautés :)
Je ne sais pas si j'aurai le temps d'y participer, car cela dépendra surtout de la semaine ou ça tombera, mais en tout cas, l'idée est vraiment très bonne et un grand bravo à l'équipe de Framasoft.

A bientôt.

Tony

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Répondre à