Ikuko Kagaya a ?crit :
> The files are http://opensolaris.org/os/project/indiana/resources/rn3/
> 
> I truly appreciate each langs OpenSolaris community people who contributed 
> for review and/or
> translaiton.
> Thank you very much!  This is the first time to work with the community for
> translate and review to publish a book.  Our team learned a lot from you !!

I'm glad we could be of some help! I also do hope that next time, we'll
get a bit more time to do an even more thorough job, it was really a
short order.

And also, there's been discussions about the new terms introduced in
OpenSolaris, and their possible translations.

I see a need there to define them clearly as soon as possible. But ?how?
is the question. It's not easy to stray away from the SunGloss reference
when existing terms are used in a new context. The wiki probably would
be better, if there's a way for the definitions there to get back to the
translators.

Laurent
-- 
/ Leader de Projet & Communaut?    | I'm working, but not speaking for
\ G11N   http://fr.opensolaris.org | Bull Services http://www.bull.com
/ FOSUG  http://guses.org          |

Reply via email to