Hello,

Welcome to you.

One tip : if you plan to keep on translating httpd doc other next years, I recommand you to begin translating trunk branch xml files, then porting your translation to 2.4 branch by making a "diff" between trunk and 2.4 xml english files , then reporting differences to your 2.4 file (not so hard work because there are still not so much differences between these two branches).

So, when next httpd major version will be released, trunk branch will be renamed to 2.6 , and at this moment, you'll have nothing else to do (except keep on updating your translations :-) ).

If you only translate 2.4 branch instead, when next httpd major version will be released, you'll have to translate again 2.6 new branch xml files.

Feel free to ask for information if you need help about your translation project management.

Lucien

Le 03/12/2014 22:43, Luis Gil a écrit :
Hi:
yes, i realized i got misspelled the directory a few minutes before sending the screenshot, ;)
Its from the 2.4 branch
the full path that is supposed to be is httpd-2.4\manual\faq
i resend the files with the comments.
Thax for the answers!!

Linkedin: https://linkd.in/Ljjt8L <http://linkd.in/Ljjt8L>
Twitter : https://twitter.com/luigy_tspg

On 3 December 2014 at 22:04, André Malo <n...@perlig.de <mailto:n...@perlig.de>> wrote:

    Hi again,

    If you submit files, please specify, which branch they are for
    (trunk, 2.4
    or 2.2).
    Also, for translations only the xml file is really needed as the
    rest is
    generated.

    Then your xml file is missing the translation info, like this
    (picked from a
    french file, look, for example in index.xml.fr <http://index.xml.fr>):

    <!-- French translation : Lucien GENTIS -->
    <!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->
    <!-- English Revision : 1524238 -->

    The first two lines are optional; the last line however should be
    there. It
    specifies the revision number of the LastChangedRevision line of the
    English file at the time of translating it.
    The build process modifies this line whenever the English original
    changes
    and that way keeps track of what needs to be changed in the
    translations.
    The LastChangedRevision line is only needed for the English originals.

    Furthermore, if you can find a reviewer, that would be fine. If
    not, well,
    nothing we can do about it right now. I think, we loosened the
    requirement
    some time ago, so when you fix your submission, we can certainly
    commit it.

    Thanks!

    nd
    --
    "Solides und umfangreiches Buch"
                                              -- aus einer Rezension

    <http://pub.perlig.de/books.html#apache2>

    ---------------------------------------------------------------------
    To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscr...@httpd.apache.org
    <mailto:docs-unsubscr...@httpd.apache.org>
    For additional commands, e-mail: docs-h...@httpd.apache.org
    <mailto:docs-h...@httpd.apache.org>




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscr...@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-h...@httpd.apache.org

--
Lucien GENTIS
UNIVERSITE DE LORRAINE - ESPE
Centre de Ressources Informatiques
5, Rue Paul Richard
C.O. 3 - MAXEVILLE
54528 LAXOU-CEDEX

Tél. 03 83 17 68 42
Email : lucien.gen...@univ-lorraine.fr

Reply via email to