Hi! wow sincerely thank you for the tip, i will work then better on the trunk version ;) it will be much better and easier to maintain. Thx for the Tip. And one question, i want to commit the changes directly to the svn, i have sended a mail to the apache svn mail to ask for a svn account, how long does it take ? im wondering, its juts that i would like to commit directly. Thanks Lucien
Linkedin: https://linkd.in/Ljjt8L <http://linkd.in/Ljjt8L> Twitter : https://twitter.com/luigy_tspg On 4 December 2014 at 16:28, Lucien GENTIS <lucien.gen...@univ-lorraine.fr> wrote: > Hello, > > Welcome to you. > > One tip : if you plan to keep on translating httpd doc other next years, I > recommand you to begin translating trunk branch xml files, then porting > your translation to 2.4 branch by making a "diff" between trunk and 2.4 xml > english files , then reporting differences to your 2.4 file (not so hard > work because there are still not so much differences between these two > branches). > > So, when next httpd major version will be released, trunk branch will be > renamed to 2.6 , and at this moment, you'll have nothing else to do (except > keep on updating your translations :-) ). > > If you only translate 2.4 branch instead, when next httpd major version > will be released, you'll have to translate again 2.6 new branch xml files. > > Feel free to ask for information if you need help about your translation > project management. > > Lucien > > Le 03/12/2014 22:43, Luis Gil a écrit : > > Hi: > yes, i realized i got misspelled the directory a few minutes before > sending the screenshot, ;) > Its from the 2.4 branch > the full path that is supposed to be is httpd-2.4\manual\faq > i resend the files with the comments. > Thax for the answers!! > > Linkedin: https://linkd.in/Ljjt8L <http://linkd.in/Ljjt8L> > Twitter : https://twitter.com/luigy_tspg > > On 3 December 2014 at 22:04, André Malo <n...@perlig.de> wrote: > >> Hi again, >> >> If you submit files, please specify, which branch they are for (trunk, 2.4 >> or 2.2). >> Also, for translations only the xml file is really needed as the rest is >> generated. >> >> Then your xml file is missing the translation info, like this (picked >> from a >> french file, look, for example in index.xml.fr): >> >> <!-- French translation : Lucien GENTIS --> >> <!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines --> >> <!-- English Revision : 1524238 --> >> >> The first two lines are optional; the last line however should be there. >> It >> specifies the revision number of the LastChangedRevision line of the >> English file at the time of translating it. >> The build process modifies this line whenever the English original changes >> and that way keeps track of what needs to be changed in the translations. >> The LastChangedRevision line is only needed for the English originals. >> >> Furthermore, if you can find a reviewer, that would be fine. If not, well, >> nothing we can do about it right now. I think, we loosened the requirement >> some time ago, so when you fix your submission, we can certainly commit >> it. >> >> Thanks! >> >> nd >> -- >> "Solides und umfangreiches Buch" >> -- aus einer Rezension >> >> <http://pub.perlig.de/books.html#apache2> >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscr...@httpd.apache.org >> For additional commands, e-mail: docs-h...@httpd.apache.org >> >> > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscr...@httpd.apache.org > For additional commands, e-mail: docs-h...@httpd.apache.org > > > -- > Lucien GENTIS > UNIVERSITE DE LORRAINE - ESPE > Centre de Ressources Informatiques > 5, Rue Paul Richard > C.O. 3 - MAXEVILLE > 54528 LAXOU-CEDEX > > Tél. 03 83 17 68 42 > Email : lucien.gen...@univ-lorraine.fr > >