Dando continuidade ao nosso trabalho de preparação para a tradução do
material do LO versão 5, fiquei de pesquisar como aproveitar as
traduções das apostilas anteriores para utilizarmos a memória de
tradução no OmegaT.
O resultado foi encontrar uma ferramenta utilizada pelos tradutores
para realizar essa tarefa: o AF Aligner.

Estou colocando na pasta
https://www.dropbox.com/sh/kpk9fn9po42p58h/AAB-2qcWJ1LcTSFyKwSJbJI7a?dl=0
(Dropbox)

uma pequena apresentação dele.
Interessante dar uma olhada antes da reunião de hoje.

um abraço a todos

Att.
Chrystina Pelizer

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a