Chrystina, Acho que o PADRONIZAÇÃO em letras maiúsculas deve ter me deixado com dúvida.
Mas como houve flexibilização, o texto poderia aparecer na sequencia do PADRONIZAÇÃO. Dai não restaria a menor dúvida. Ok? Atenciosamente. Vera Cavalcante [email protected] O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/home/> *oferece todas as funções esperadas de uma suite profissional: editor de textos, planilha, apresentação, editor de desenhos e banco de dados. *VERO* <http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/> *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990. Em 3 de julho de 2016 16:28, Chrystina Mara - Xys <[email protected]> escreveu: > Então, Vera, na semana passada, ficou acertada a opção do padrão do Win 10 > para tudo. > > Mas nesta última reunião, discutimos novamente e flexibilizamos. > > Repeti na Ata, como pendência da semana anterior. > Decisões da reunião mudaram esse entendimento. > > Vc acha q ficou confuso assim? > > Pode alterar e submeter como minuta, perfeito! E obrigada > > :) > Em 3 de jul de 2016 16:18, "Vera Cavalcante" <[email protected]> > escreveu: > >> Gente, >> >> Estamos com duas informações diferentes sobre padronização das capturas >> de tela. >> >> Vejam.... >> ... -PADRONIZAÇÃO: A captura de telas fica padronizada no Windows 10 >> (usando o >> virtualbox) >> >> ... - Ficou acertado que os capítulos do Guia do Iniciante devem seguir um >> padrão de captura (Windows OU Linux), mas cada livro pode ter padrões >> diferentes um do outro. >> >> O que está valendo? >> >> >> Atenciosamente. >> >> Vera Cavalcante >> [email protected] >> >> O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/home/> *oferece todas as >> funções esperadas de uma suite profissional: editor de textos, planilha, >> apresentação, editor de desenhos e banco de dados. >> *VERO* >> <http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/> >> *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo >> Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990. >> >> Em 2 de julho de 2016 10:25, Chrystina Mara - Xys <[email protected]> >> escreveu: >> >>> Data: 1º de julho de 2016 >>> >>> >>> * Presentes: Olivier, Vera, Chrystina, Raul Pacheco, Tulio >>> >>> >>> * Pendências (da semana passada): >>> >>> -PADRONIZAÇÃO: Passar a ussar o tema de ícones TANGO para captura de >>> telas >>> >>> -PADRONIZAÇÃO: A captura de telas fica padronizada no Windows 10 (usando >>> o >>> virtualbox) >>> >>> -Instalar o Windows 10 (virtualbox) >>> >>> -Terminar as traduções, continuar revisões e traduções de telas >>> >>> -Concluir o artigo para a LibreOffice Magazine e enviar para o email >>> informado acima >>> >>> >>> * Ações completadas na semana: >>> >>> Vera: >>> >>> -consulta como vamos inserir os nomes dos tradutores >>> >>> -está revisando uma tradução da Clarice e avisa na lista sua nova >>> atividade >>> >>> >>> Raul: >>> >>> -propõe que insira o nome dos tradutores versão Brasil em cada um dos >>> capítulos, independente do módulo apontar >>> >>> >>> Chrystina: >>> >>> -está traduzindo o Base com o Túlio e devem terminar até a semana que vem >>> >>> >>> Olivier: >>> >>> -concorda que o nome de toda a equipe apareça em todos os capítulos, em >>> razão da possibilidade da utilização dos módulos independentes. Propõe >>> que >>> os nomes dos participantes sejam inseridos imediatamente. Aprovado. >>> >>> -solicita ao Túlio o link do chamado para participar da solução e >>> fornecer >>> maiores informações >>> >>> >>> Túlio: >>> >>> -abriu um chamado no sourceforge sobre o problema no OmegaT e eles não >>> conseguiram entender o problema. Inseriu o link no final do pad. >>> >>> >>> *Plano de ação para a próxima semana: >>> >>> Vera - Elaborei algumas perguntas para que todos - exceto o Olivier, >>> respondam. Isso vai dar base para a elaboraçao do artigo para a revista. >>> São elas: >>> >>> >>> - Qual sua área de atuação? Escreva um pouco sobre ela. >>> >>> - Qual seu grau de conhecimentos técnicos de informática, software e >>> hardware? >>> >>> - Você tem conhecimentos técnicos abrangentes de algum ou vários >>> softwares? >>> >>> - Como ficou sabendo do projeto de documentação para a versão 5.0 do >>> LibreOffice? >>> >>> - Porque resolveu participar? >>> >>> - Qual a sua familiaridade com o LibreOffice? >>> >>> - A partir da proposta de utilização de determinadas ferramentas para >>> ajudar o projeto – caso do OmegaT, quais foram suas dificuldades? >>> >>> - Qual seu sentimento em relação ao trabalho voluntário que está >>> desenvolvendo? >>> >>> - Qual a mensagem que gostaria de passar para incentivar a participação >>> de >>> mais pessoas nesse projeto? >>> >>> - Escreva algo que, na sua opinião, vale destacar na realização desse >>> trabalho. >>> >>> >>> - Ficou acertado que os capítulos do Guia do Iniciante devem seguir um >>> padrão de captura (Windows OU Linux), mas cada livro pode ter padrões >>> diferentes um do outro >>> >>> >>> - link para o ticket aberto no sourceforge: >>> https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/826/ >>> >>> >>> - link para documentação do git para gerenciar atributos, onde pode-se >>> converter o padrão de formato de final de linha: >>> https://git-scm.com/docs/gitattributes#_end_of_line_conversion >>> >>> >>> **Próxima reunião* Sexta feira 8 de julho de 2016, às 21:00 >>> >>> -- >>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] >>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): >>> mande e-mail vazio para [email protected] >>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: >>> [email protected] >>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ >>> >> >> -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
