On Sat, 2010-11-06 at 18:32 -0400, Gary Schnabl wrote:
> On 11/6/2010 5:33 PM, David Nelson wrote:
> > Hi Jean, :-)
> >
> > On Sat, Nov 6, 2010 at 04:09, Jean Hollis Weber<jeanwe...@gmail.com>  wrote:
> >> Yes, I'm an old-timer in the OOo project, having been around since 2002,
> >> lead editor at OOoAuthors since 2004-ish, Co-Lead of the Documentation
> >> Project since early 2009 (continuing).
> > Sorry about the "old timer" ;-) but please read my loose use of the
> > term to mean "highly-experienced and respected contributor". It didn't
> > click that you're in fact a lady either because, unfortunately, there
> > are far too few women involved in Open Source projects.<rant>  If
> > there were, there would probably be a lot more actual work done and a
> > lot less unproductive blowing-off of air in mailing lists. ;-) I've
> > worked with women engineers before, and they tend to be pragmatic,
> > practical and go straight for the shortest and simplest route to the
> > intended goal.</rant>  :-)
> >
> 
> If I were to get picky, picky... The CMoS says not to hyphenate 
> adverb-adjective combinations whose adverbs end in -ly. So, it should 
> be: "highly experienced" instead.

Gary, this is an email, so your pickiness is misplaced. IMO you
undermine any credibility you might have among the community when you go
into misplaced pickiness mode.

Besides, David is British, and they use hyphens differently (as do
Australians). However, if David intended to mean "highly experienced"
AND "highly respected", then leaving out the hyphen conveys that
intention better, even in BR-EN.

--Jean


-- 
E-mail to documentation+h...@libreoffice.org for instructions on how to 
unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/documentation/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted

Reply via email to