I had a look at the current Russian PO file on Transifex and it is not 
translated as the upstream author is expecting (due to shortcuts). As it'll 
make the application crash, I recommend you to update your PO file from the POT 
file I sent and continue translations as usual. My scripts will then convert 
your job into what the author is expecting :).

NB: still cannot update English strings on Transifex :(. You have to use PO/POT 
files.

Cheers,
JM.

> Okay. I've modified some wordings at existed translation on Transifex
> (there was errors in terms)
> Will wait for new POT merging.
> 
> Regarding keyboard parameters - maybe it because __xxxx__ strings was
> translated?

_______________________________________________
Doudoulinux-dev mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev

Reply via email to