> I've tested liveusb-write script. It works. Good news.
> Now my Lenove can display correct resolution using nv driver. But > still need to set "nomodeset" in grub menu. Ok, I figured out nomodeset is used on the live CD to ensure Plymouth will work on a large panel of configurations, but it seems it is not present once the system is installed. I should probably add this setting to the installer so that the installed system exactly behaves as the live one. > My solution ... > 2. reboot and try to get into text mode and install nvidia driver from > Nvidia official site. Note that you don't need so many reboots, you're not on Windows ;). You should probably only have had to switch of console using Ctrl+Alt+(F1 to F7) and use « /etc/init.d/gdm restart » to restart X and reload drivers. > 4. edit /etc/X11/xorg.conf to change driver. I replaced nvidia with nv > in line 41. Usually the official nvidia driver can update your configuration once the driver has been recompiled. There is also a Debian package with the official nvidia driver, but it is often quite old. The advantage is that this package will recompile the driver whenever needed (after a kernel update for example) while the manual installation usually leads to a console system in such situations. > 5. reboot again and now my screen resolution is 1366x768. But if I > remove "nomodeset" from grub menu, I can see only black screen after > gdm loaded. I can hear starting sound but can see nothing only black > screen. Ok now I think I've understood: you were in 800x600 because the selected video driver was not managing your chipset correctly. I think the kernel driver (mode setting) is not doing much better, that's why you get a black screen. > I add new files and directories on github. (Graphics and Locales ). > Please use locale file on GitHub if you build new daily build. Please open a ticket for the locale update so that I don't forget it! > I'm working with Ayar group to get font size smaller. If I get newer > font, I will update on GitHub and let you know. > https://github.com/herzcthu/doudoulinux-burmese Ok, the same here: open a ticket or reopen the previous one as soon as you have a new working font. > If you don't mind, please merge two translation project on transifex. > Then remove my_MM, use only my. Two language code for one language may > confuse. Ok, but merging is not so trivial to do. The easiest way, if you have the original PO files, is to resend the 'my_MM' PO files to 'my' and ask me to remove 'my_MM' once you're done. Of course 'my_MM' should not clear translations that were in 'my'. Theoretically it is possible to merge two PO files into one if this happens, with command lines. By the way, how are you working in the 'my' translation team? I saw several new comers during the past months but you're still alone in the team. You're collecting PO files from other people to be sure to have the correct encoding before pushing them to Transifex? -- Cheers, JM.
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ Doudoulinux-dev mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev
