On Thu, 26 Sep 2002, VOLTOLINI wrote:

> I understand that a lurking variable has an important effect on the
> relationship among the variables in a study, but is not included among
> the variables studied but....

May or may not have "an important effect";  the defining characteristic is
that it wasn't among the variables recorded, and _may_ (now that one
considers the matter in retrospect) have an effect large enough to be
interesting.

> I am trying to translate this to Portuguese (to use with my students!)
> and I would like to know if there is a synonym for "lurking variable"
> in English?

Not really.  "Lurk" is a verb defined as follows:
 to lie or wait in concealment;
 to remain in or around a place secretly or furtively;
 to exist unperceived or unsuspected (this is closest to the idea of a
"lurking variable", I think).
  This may give you some ideas about suitable Portuguese verbs that might
be similarly used.

My dictionary gives the following translations of "lurk":
 In Italian:  nascondersi  (with an acute accent on the "o").
 In Spanish:  esconderse, espiar.
 In French:   se cacher.
 In Latin:  latere (2nd conj., long "e"), latitare, delitiscere (3rd
conjugation, short "e").

I am not well enough grounded in any of these languages to offer useful
commentary on the applicability of those verbs to this context.  But I
suppose there may be a cognate verb or two in Portuguese that could be
bent to this end...

 -----------------------------------------------------------------------
 Donald F. Burrill                                            [EMAIL PROTECTED]
 56 Sebbins Pond Drive, Bedford, NH 03110                 (603) 626-0816
 [Old address:  184 Nashua Road, Bedford, NH 03110       (603) 471-7128]

.
.
=================================================================
Instructions for joining and leaving this list, remarks about the
problem of INAPPROPRIATE MESSAGES, and archives are available at:
.                  http://jse.stat.ncsu.edu/                    .
=================================================================

Reply via email to